Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 16

Away

Bmike

Letra

Lejos

Away

Papá era alcohólico
Daddy was an alcoholic

Y su padre era alcohólico
And his daddy was an alcoholic

Mamá era una piedra rodante
Mama was a rolling stone

Me sorprende que no se haya quedado psicótica
Surprised she didn't go psychotic

Me sorprende que no me haya quedado psicótico
Surprised I didn't go psychotic

Avergonzado de que lo llamé mi ídolo
Ashamed that I called him my idol

Sorprendido de que él va los mensajes
Surprised that he go the messages

Incluso si estaba en el fondo de una botella
Even if it was at the bottom of a bottle

Lo sé
I know

Whisky, whisky
Whisky, whisky

Disparos de los riñones
Shots of the kidneys

Whisky, whisky
Whisky, whisky

Disparos del cerebro
Shots of the brain

¿Cuántas tomas toma un vaso para que los globos oculares que te rodean no se vuelven locos?
How many shots does a shot glass take for the eyeballs around you to not go insane

¿Qué pasa con estas paredes no habla?
What's up with these walls ain't talking

Siempre pensé que sólo escucharían
Always thought they would only listen

Y yo la llamo la tierra de los libres
And I call it the land of the free

Aunque parezca que es una prisión
Even though it feels like it's a prison

Estoy encerrado
I'm locked up

(Fuera)
(Away)

Bebe toda la noche
Drink the night away

(Fuera)
(Away)

Bebe toda la noche
Drink the night away

(Fuera)
(Away)

Bebe toda la noche
Drink the night away

(Fuera)
(Away)

Bebe toda la noche
Drink the night away

¿Por qué quieres saber mi nombre?
Why you wanna know my name

¿Por qué quieres saber mi número?
Why you wanna know my number

¿Por qué quieres sentir este dolor?
Why you wanna feel this pain

¿Por qué quieres la presión que estoy bajo?
Why you want the pressure I'm under

Si no quieres el contratiempo, puedes apostar que
You don't want the setback, you can bet that

Chicka Chicka, uno, dos
Chicka chicka, one, two

Hombre, ¿esta cosa está en
Man, is this thing on

Ni siquiera recuerdo dónde está mi cabeza
I don't even recall where my head's at

Y me siento como una siesta de oso y un vómito
And I feel like a bear nap and a vomit

Me han llamado pelirroja con un arma delante de mi reflejo y no puedo tirar
I've been called redhand with a gun in front of my reflection and I can not pull

Arriba
Up

Recuerdo que una noche, puse ese cinturón alrededor de mi cuello
I remember one night, I put that belt right around my neck

Y no pude hacerlo
And I couldn't do it

El estado mental solía ser 100 como Losey
Mind state used to be 100 like losey

Por lo general, es un tener en el lugar donde sabía que estaría a salvo en
It's usually a have in the place where I knew I'd be safe in

Pero últimamente las reglas que he estado frenando son enormes implicaciones
But lately the rules I've been braking is huge implications

Asumiendo que me llevaras
Assuming you'd take me

(Fuera)
(Away)

Bebe toda la noche
Drink the night away

(Fuera)
(Away)

Bebe toda la noche
Drink the night away

(Fuera)
(Away)

Bebe toda la noche
Drink the night away

(Fuera)
(Away)

Bebe toda la noche
Drink the night away

Mamá era una piedra rodante
Mama was a rolling stone

Papá era un pedazo de basura
Daddy was a piece of shit

Recuerdo noches sin dormir
I remember sleepless nights

Donde me gustaría cortarme las muñecas
Where I would wanna slit my wrists

Pero entonces me hice un poco mayor y más sabio
But then I got a little older and wiser

Y me di cuenta de que no había vuelta atrás
And I realized there was no turning back

Porque la sangre puede ser más gruesa que el agua, pero no es más gruesa que una botella de gato
Cause blood may be thicker than water but it's not thicker than a bottle of jack

Tengo que conseguir
I need to get

(Fuera)
(Away)

Bebe toda la noche
Drink the night away

(Fuera)
(Away)

Bebe toda la noche
Drink the night away

(Fuera)
(Away)

Bebe toda la noche
Drink the night away

(Fuera)
(Away)

Bebe toda la noche
Drink the night away

¿Por qué quieres saber mi nombre?
Why you wanna know my name

¿Por qué quieres saber mi número?
Why you wanna know my number

¿Por qué quieres sentir mi dolor?
Why you wanna feel my pain

¿Por qué quieres la presión que estoy bajo?
Why you want the pressure I'm under

¿Por qué quieres saber mi nombre?
Why you wanna know my name

¿Por qué quieres saber mi número?
Why you wanna know my number

¿Por qué quieres sentir mi dolor?
Why you wanna feel my pain

¿Por qué quieres la presión que estoy bajo?
Why you want the pressure I'm under

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bmike e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção