Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.142

Dear Dad (part. 2)

Bmike

Letra

Querido papá (parte. 2)

Dear Dad (part. 2)

la última vez que te escribí una cartaLast time I wrote you a letter
Pensé que lo haría, no séI thought it would, I don't know
Motivarte o algoMotivate you or something
Para convertirte en el padre que pensé que alguna vez fuisteTo become the father I thought you once were
A la mierdaFuck it

Querido papá, me alegro de que nunca me dijeras que aguantase la respiraciónDear dad, I'm glad you never said to hold my breathe
Porque me asfixiaría esperando el mensaje de texto de respuesta'Cause I would suffocated waiting for replying text
Y me volvió loco, todos los días estaba deprimidoAnd it made me go insane, everyday I was depressed
Porque si el diablo hablara la lengua y supieras su dialectoCause if the devil spoken tongue and you would know its dialect
Además de eso, no te he visto ni he oído hablar de ti en cinco añosBesides from that, I haven’t seen or heard from you in five years
Antes de ese día siempre dije que serías mi pioneroBefore that day I always said you’d me my pioneer
Y si estuviera en problemas diríasAnd if I was in trouble you’d say

No temas porque estoy aquí, así que si no lo supieras, entenderías la ideaFear not 'cause I'm here, so if you didn’t know you’d get the idea
Porque cada noche me quedé esperando, enfermo en casa y tan impacienteCause every night I stayed awaiting, home sick and so impatient
Esperando que puedas llamar a mi teléfono para conversarHoping that you might hit up my phone for some conversation
Pero mientras mi corazón te dolería, un tiempo lejos en un oasisBut while my heart would ache you, a while away in oasis
[?][?]
Solo andando en tu MercedesJust riding in your Mercedes
He aprendido a aceptarloI’ve learned to just accept it

Todas tus sentencias por desatenderme, fueron intencionalmente especialmente ahoraAll your sentence to neglect me, were intentionally specially now
Dado que tal vez es la otra razón para la intención de esta cartaSince maybe it’s the other reason for this letters intent
es que no te perdono pero estoy por olvidarIs that I don’t forgive you, but I'm about to forget
No tiene sentido estar molestoNo point in being upset
Me estoy olvidando de recordar que me dejaste solo (solo)I'm forgetting to remember that you left me all alone (alone)
Pero sin ti aquí esta casa no es un hogarBut without you here this house is not a home
Ohhh noo nooOh, no, no
Y tal vez solo perdí los estribosAnd maybe I just lost my temper
No lo habría hecho si no perdieras la cabezaI wouldn’t have if you didn’t lose your mind
Pero reconozco que ahora hace frioBut I admit that now it’s cold
Porque esta casa no es un hogar'Cause this house is not a home

Que tal papa, te acuerdas cuando te pregunte en O'twelveWhat up dad, do you remember when I asked in o'twelve
Qué pasa papá, me di cuenta de que solo te preocupas por ti mismoWhat up dad, I realized you only care for your self
Qué pasa papá, pero ahora veo que tu mente está atrapada en una celdaWhat up dad, but now I see your mind is trapped in a cell
Quiero decir, tus cuatro hijos querrían verte en el infiernoI mean, all four of your kids would wanna see you in hell
Qué pasa papá, maldita sea, siento que me estoy convirtiendo en tiWhat up dad, damn I feel like I'm becoming you
Veo la forma en que le hablo a mi chica cuando es vulnerableI see the way I talk down at my girl when she is vulnerable
Pero si elijo bloquearlo, te juro que te acabo de descubrirBut if I choose to block it out, I swear I just discovered you
Te irás para siempre, y yo también mantendré la mierda 100You’ll be gone for good, and I will keep the shit 100 too

Ves que un hombre de verdad se quedaría con sus hijosYou see a real man would stay with his kids
Incluso si dijeron que lo odiaban y claramente lo hicieronEven if they said they hated him and plainly did
Hombre, soy tu madre, maldito negro semillaMan I'm your mother fucking seed nigga
Consulta el análisis de mi nombreCheck my name analysis
Revisa mis pensamientos revisa mi sangre por tu ADN viveCheck my thoughts check my blood for your DNA lives
Prueba viviente de que la gente no cambiaLiving proof that people don’t change
Te di 5 años para llamar y decir que te quedasI gave you 5 years to call and say that you'll remain
Así que mantén tu mensaje, mantén tus autos, mantén tu maldito orgulloSo keep your message, keep your cars, keep your damn pride
Pero lo que nunca guardas es algo que el dinero no puede comprarBut what you never keep is something money can’t buy
¡Y ese soy yo!And that’s me!

Me estoy olvidando de recordar que me dejaste solo (solo)I'm forgetting to remember that you left me all alone (alone)
Pero sin ti aquí esta casa no es un hogarBut without you here this house is not a home
Oh no noOh no, no
Y tal vez solo perdí los estribosAnd maybe I just lost my temper
No lo habría hecho si no perdieras la cabezaI wouldn’t have if you didn’t lose your mind
Pero reconozco que ahora hace frioBut I admit that now it’s cold
Porque esta casa no es un hogar'Cause this house is not a home

Verás, nunca tuve un padre para empezarYou see I never had a dad to begin with
Todo lo que tenía era alguien que fingía que no tenía sentidoAll I had was someone who pretended it's senseless
Utilizándome para conspirar contra mi mamá por tu venganzaUsing me to plot against my mom for your vengeance
Y si escucha esta canción, bueno, ojalá se ofendaAnd if he hears this song, good, I hope he gets offended
Porque mi mamá me crió sin ti'Cause my momma raised me up without you
Pagué las cuentas sin tiPaid the bills without you
Todo para demostrar que estábamos mejor sin tiEverything to prove that we were better off without you
Y es la última vez que te escriboAnd it’s the last time I've wrote to you

Sinceramente irrevocable, tu único hijo ahora es un fantasma para tiSincerely irrevocable your one and only son is now a ghost to you
A todos los otros padres que todavía están en la vida de sus hijosTo all you other parents who still in your kids life
Te saludo, nunca los pierdas de vistaI salute you, never let them out of your sight
Porque si tuviera un hijo, nunca seré un tontoCause if I had a son, I’ll never be a sucker
O amenazar con matar a su madre si encontraba una nueva parejaOr threaten to kill his mother if she found a new significant other
Y si eres alguien con un padre que te abandonóAnd if you're someone with a parent whose walked out of you
Levanta tu puño en el aire porque estoy aquí y te digo que estoy orgulloso de tiRaise your fist in the air, 'cause I'm here and I'm telling you I'm proud of you
Porque ambos sabemos que tu dedo medio es más importante'Cause we both know that your middle finger is more important
Así que levántalo al cielo cada vezSo raise it to the sky every time
canta el coroSing the chorus

Me estoy olvidando de recordar que me dejaste solo (solo)I'm forgetting to remember that you left me all alone (alone)
Pero sin ti aquí esta casa no es un hogarBut without you here this house is not a home
Oh no noOh no, no
Y tal vez solo perdí los estribos, no lo habría hecho si no perdieras la cabezaAnd maybe I just lost my temper, I wouldn’t have if you didn’t lose your mind
Pero reconozco que ahora hace frioBut I admit that now it’s cold
Porque esta casa no es un hogar'Cause this house is not a home


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bmike y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección