Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 752

Dear dad

Bmike

Letra

Querido papá

Dear dad

Jaja
Haha

Sabes que es muy gracioso
You know it's really quite funny

Solía mirarte
I used to look up to you

Eras mi maldito ídolo
You were my fuckin' idol

Pero la verdad siempre sale a la luz
But the truth always comes out

Ya ni siquiera sé cómo llamarte
I don't even know what to call you anymore

Papá, padre
Dad, father

Oh, espera, pero este es mi favorito
Oh wait but this one's my favourite

¡Maldito cabrón mentiroso!
Lying ass mother fucker!

Nunca lo hagas (no lo hagas nunca)
Don't you ever (don't you ever)

Acércate a mí (acércate a mí)
Come near me (come near me)

O incluso cerca de mi familia
Or even near to my family

Porque lo prometo (porque lo prometo)
Cause I promise (cause I promise)

Te mataré (te mataré)
I will kill you (I will kill you)

Porque estás muerto como padre para mí
Cause you're dead as a dad to me

Y nunca (y nunca)
And don't ever (and don't ever)

Intenta llamarme (intenta llamarme)
Try to call me (try to call me)

Veinte años fue suficiente para ver
Twenty years was enough to see

Porque lo prometo (porque lo prometo)
Cause I promise (cause I promise)

Y lo digo en serio (y lo digo en serio)
And I mean it (and I mean it)

Nunca querrás joderme
You don't ever wanna fuck with me

Hola
Yo

Vamos a imaginarlo, la cosa está a punto de explotar el ventilador
Let's fuckin' picture it, shit's about to blast the fan

Sólo tenía ocho años cuando mamá tuvo que mudarse a Amsterdam
I was only eight when mamma had to move to Amsterdam

Y te acercaste a ella como un hombre casado
And you approached her as a married man

Así que déjenme que yo les cortaré la cabeza como los talibanes en Pakistán
So leave it up to me I'll cut your head off like the Taliban in Pakistan

No puedo creerlo, estás aquí haciendo montones de queso
I can't believe it, you're out here making stacks of cheese

Y mientras estoy atrapado aquí luchando debería hacer de tu culo un parapléjico
And while I'm stuck here struggling I should make your ass a paraplegic

Es triste verlo, pero papá te engañaste
It's sad to see it, but dad you cheated

Juro por Dios que si te acercas a mí te pisotearás con mis negras Adidas
I swear to God if you come near me you'll get stomped on with my black Adidas'

Me has engañado durante todos esos años con tus mentiras
You had me fooled for all those years with your lies

Pero ahora veo que es causa de ti por todas las lágrimas en mis ojos
But now I see it's cause of you for all the tears in my eyes

Y a mi madre me disculpo sinceramente porque
And to my mother I apologise sincerely cause I

Siempre fue cegado por la traición que había aparecido disfrazado
Was always blinded by betrayal that had appeared in disguise

Papá, es tan ridículo, sintiéndome tonto, te golpeé
Dad, it's so ridiculous, feeling silly I hit you up

Por pensar que eras realmente un padre me enferma como el maldito
For thinking you were really a parent it makes me sick as fuck

Y no pienses que donde estoy es por ti
And don't be thinking that where I'm at is because of you

Mi puño es donde tu cabeza tendrá un boleto de ida a
My fist is where your head will have a one way ticket to

Nunca lo hagas (no lo hagas nunca)
Don't you ever (don't you ever)

Acércate a mí (acércate a mí)
Come near me (come near me)

O incluso cerca de mi familia
Or even near to my family

Porque lo prometo (porque lo prometo)
Cause I promise (cause I promise)

Te mataré (te mataré)
I will kill you (I will kill you)

Porque estás muerto como padre para mí
Cause you're dead as a dad to me

Y nunca (y nunca)
And don't ever (and don't ever)

Intenta llamarme (intenta llamarme)
Try to call me (try to call me)

Veinte años fue suficiente para ver
Twenty years was enough to see

Porque lo prometo (porque lo prometo)
Cause I promise (cause I promise)

Y lo digo en serio (y lo digo en serio)
And I mean it (and I mean it)

Nunca querrás joderme
You don't ever wanna fuck with me

(¿Qué pasa papá?) ¿Recuerdas los cumpleaños que te perdiste?
(What up dad?) Do you remember the birthdays you missed out?

(¿Qué pasa papá?) ¿Recuerdas irrumpir en nuestra casa?
(What up dad?) Do you remember breaking into our house?

(¿Qué pasa papá?) ¿Recuerdas haber comprado comida para ti?
(What up dad?) Do you remember buying food for yourself?

Yo era como seis sin una pista o una duda, vamos ahora dime (¿qué pasa papá?)
I was like six without a clue or a doubt, come on now tell me (what up dad?)

Quiero destrozarte, no pienses que eso es figurativo
I wanna rip you up, no don't just think that's figurative

Viviendo en tu villa mientras sufrimos nos contaste mentiras
Living up in your villa while we suffered you told fibs to us

Mi labio inferior está arriba, pero no asumas que eso significa que olvidaremos lo que nos acabas de hacer
My bottom lip is up but don't assume that means we will forget what you just did to us

Estás acabado, papá
You're finished pops

Que se cuente, la historia de cómo te enfrías en mansiones con oro
Let it be told, the story how you chilled in mansions with gold

Mientras que casi nos desalojaron para ser tirados en el frío
While we nearly got evicted to be ditched in the cold

No intentes explicarnos, el hecho es que lo hiciste
Don't be tryin' to explain to us, the fact is you did it

La única vez que te pongo la mano es golpearte con ella
The only time I put my hand to you is to smack you with it

Y no digas que eres algo que mi padrastro nunca será
And don't go saying that you're something that my step-dad will never be

Me acariciaba
He cherished me

Tu culo psicopático pertenece a la terapia
Your psychopathic ass belongs in therapy

O tal vez sí, ¿porque quieres saber lo que haría?
Or maybe I do, cause wanna know what I'd do?

Te voy a severar el cerebro cantando la dee da doo
I'd fuckin' severe your cerebrum singing la dee da doo

Y nunca
And don't you ever

Nunca lo hagas (no lo hagas nunca)
Don't you ever (don't you ever)

Acércate a mí (acércate a mí)
Come near me (come near me)

O incluso cerca de mi familia
Or even near to my family

Porque lo prometo (porque lo prometo)
Cause I promise (cause I promise)

Te mataré (te mataré)
I will kill you (I will kill you)

Porque estás muerto como padre para mí
Cause you're dead as a dad to me

Y nunca (y nunca)
And don't ever (and don't ever)

Intenta llamarme (intenta llamarme)
Try to call me (try to call me)

Veinte años fue suficiente para ver
Twenty years was enough to see

Porque lo prometo (porque lo prometo)
Cause I promise (cause I promise)

Y lo digo en serio (y lo digo en serio)
And I mean it (and I mean it)

Nunca querrás joderme
You don't ever wanna fuck with me

No puedo creer que este hombre
I can't believe this man

Eras mi maldito héroe
You were my fuckin' hero

Cada vez que mi madre trataba de decirme la verdad yo estaba ahí defendiéndote
Every time my mum tried to tell me the truth I was right there defending you

Ni siquiera me has llamado en mi cumpleaños
You ain't even call me on my birthday

¿Y ahora he oído que pusiste un precio en la cabeza de mi madre?
And now I hear you put a price on my mother's head?

¡Al diablo con eso, y tú también!
Fuck that, and fuck you too!

Porque desde que me quitaste mi fondo fiduciario estoy atascado pagando un interés por mi préstamo estudiantil
Cause since you took away my trust fund I'm stuck paying an interest on my student loan

Así que aléjate de mí
So stay the fuck away from me

Y nunca
And don't you ever

Nunca lo hagas (no lo hagas nunca)
Don't you ever (don't you ever)

Acércate a mí (acércate a mí)
Come near me (come near me)

O incluso cerca de mi familia
Or even near to my family

Porque lo prometo (porque lo prometo)
Cause I promise (cause I promise)

Te mataré (te mataré)
I will kill you (I will kill you)

Porque estás muerto como padre para mí
Cause you're dead as a dad to me

Y nunca (y nunca)
And don't ever (and don't ever)

Intenta llamarme (intenta llamarme)
Try to call me (try to call me)

Veinte años fue suficiente para ver
Twenty years was enough to see

Porque lo prometo (porque lo prometo)
Cause I promise (cause I promise)

Y lo digo en serio (y lo digo en serio)
And I mean it (and I mean it)

Nunca querrás joderme
You don't ever wanna fuck with me

Nunca lo hagas
Don't you ever

Acércate a mí
Come near me

O incluso cerca de mi familia
Or even near to my family

Porque te lo prometo
Cause I promise

Te mataré
I will kill you

Porque estás muerto como padre para mí
Cause you're dead as a dad to me

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bmike e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção