Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.232

Dear dad

Bmike

Letra

Cher papa

Dear dad

HahaHaha
Tu sais, c'est vraiment assez drôleYou know it's really quite funny
Je te regardais comme un modèleI used to look up to you
Tu étais mon putain d'idoleYou were my fuckin' idol
Mais la vérité finit toujours par éclaterBut the truth always comes out
Je ne sais même plus comment t'appeler maintenantI don't even know what to call you anymore
Papa, pèreDad, father
Oh attends, mais celui-là c'est mon préféréOh wait but this one's my favourite
Menteur de merde !Lying ass mother fucker!

Ne t'approche jamais (ne t'approche jamais)Don't you ever (don't you ever)
De moi (de moi)Come near me (come near me)
Ou même de ma familleOr even near to my family
Car je te promets (car je te promets)Cause I promise (cause I promise)
Je vais te tuer (je vais te tuer)I will kill you (I will kill you)
Car tu es mort en tant que père pour moiCause you're dead as a dad to me
Et n'essaie jamais (et n'essaie jamais)And don't ever (and don't ever)
De m'appeler (de m'appeler)Try to call me (try to call me)
Vingt ans, c'était assez pour voirTwenty years was enough to see
Car je te promets (car je te promets)Cause I promise (cause I promise)
Et je le pense (et je le pense)And I mean it (and I mean it)
Tu ne veux jamais te frotter à moiYou don't ever wanna fuck with me

YoYo
Imaginons ça, la merde va éclaterLet's fuckin' picture it, shit's about to blast the fan
J'avais seulement huit ans quand maman a dû déménager à AmsterdamI was only eight when mamma had to move to Amsterdam
Et tu l'as approchée en tant qu'homme mariéAnd you approached her as a married man
Alors laisse-moi faire, je vais te couper la tête comme les talibans au PakistanSo leave it up to me I'll cut your head off like the Taliban in Pakistan
Je n'arrive pas à y croire, tu es là à faire des thunesI can't believe it, you're out here making stacks of cheese
Et pendant que je galère ici, je devrais te rendre paraplégiqueAnd while I'm stuck here struggling I should make your ass a paraplegic
C'est triste à voir, mais papa tu as trichéIt's sad to see it, but dad you cheated
Je jure devant Dieu que si tu t'approches de moi, tu vas te faire écraser avec mes Adidas noiresI swear to God if you come near me you'll get stomped on with my black Adidas'
Tu m'as eu pendant toutes ces années avec tes mensongesYou had me fooled for all those years with your lies
Mais maintenant je vois que c'est à cause de toi que j'ai des larmes dans les yeuxBut now I see it's cause of you for all the tears in my eyes
Et à ma mère, je m'excuse sincèrement car jeAnd to my mother I apologise sincerely cause I
Étais toujours aveuglé par la trahison qui s'était déguiséeWas always blinded by betrayal that had appeared in disguise
Papa, c'est tellement ridicule, je me sens bête de t'avoir contactéDad, it's so ridiculous, feeling silly I hit you up
Pour avoir pensé que tu étais vraiment un parent, ça me dégoûteFor thinking you were really a parent it makes me sick as fuck
Et ne pense pas que là où j'en suis c'est à cause de toiAnd don't be thinking that where I'm at is because of you
Mon poing est là où ta tête aura un aller simpleMy fist is where your head will have a one way ticket to

Ne t'approche jamais (ne t'approche jamais)Don't you ever (don't you ever)
De moi (de moi)Come near me (come near me)
Ou même de ma familleOr even near to my family
Car je te promets (car je te promets)Cause I promise (cause I promise)
Je vais te tuer (je vais te tuer)I will kill you (I will kill you)
Car tu es mort en tant que père pour moiCause you're dead as a dad to me
Et n'essaie jamais (et n'essaie jamais)And don't ever (and don't ever)
De m'appeler (de m'appeler)Try to call me (try to call me)
Vingt ans, c'était assez pour voirTwenty years was enough to see
Car je te promets (car je te promets)Cause I promise (cause I promise)
Et je le pense (et je le pense)And I mean it (and I mean it)
Tu ne veux jamais te frotter à moiYou don't ever wanna fuck with me

(Quoi de neuf papa ?) Tu te souviens des anniversaires que tu as ratés ?(What up dad?) Do you remember the birthdays you missed out?
(Quoi de neuf papa ?) Tu te souviens d'avoir cambriolé notre maison ?(What up dad?) Do you remember breaking into our house?
(Quoi de neuf papa ?) Tu te souviens d'avoir acheté de la nourriture pour toi ?(What up dad?) Do you remember buying food for yourself?
J'avais six ans sans un indice ni un doute, allez dis-moi (quoi de neuf papa ?)I was like six without a clue or a doubt, come on now tell me (what up dad?)
Je veux te déchirer, non ne pense pas que c'est figuratifI wanna rip you up, no don't just think that's figurative
Vivant dans ta villa pendant qu'on souffrait, tu nous racontais des mensongesLiving up in your villa while we suffered you told fibs to us
Ma lèvre inférieure est en avant mais ne pense pas que ça veut dire qu'on va oublier ce que tu nous as faitMy bottom lip is up but don't assume that means we will forget what you just did to us
C'est fini vieuxYou're finished pops
Laisse-le être dit, l'histoire de comment tu te prélassais dans des manoirs avec de l'orLet it be told, the story how you chilled in mansions with gold
Pendant qu'on était presque expulsés pour être laissés dans le froidWhile we nearly got evicted to be ditched in the cold
Ne tente pas de nous expliquer, le fait est que tu l'as faitDon't be tryin' to explain to us, the fact is you did it
La seule fois où je t'ai touché, c'est pour te frapper avec ma mainThe only time I put my hand to you is to smack you with it
Et ne dis pas que tu es quelque chose que mon beau-père ne sera jamaisAnd don't go saying that you're something that my step-dad will never be
Il m'a chériHe cherished me
Ton cul psychopathe appartient à la thérapieYour psychopathic ass belongs in therapy
Ou peut-être que c'est moi, car tu veux savoir ce que je ferais ?Or maybe I do, cause wanna know what I'd do?
Je te couperais le cerveau en chantant la dee da dooI'd fuckin' severe your cerebrum singing la dee da doo
Et ne t'approche jamaisAnd don't you ever

Ne t'approche jamais (ne t'approche jamais)Don't you ever (don't you ever)
De moi (de moi)Come near me (come near me)
Ou même de ma familleOr even near to my family
Car je te promets (car je te promets)Cause I promise (cause I promise)
Je vais te tuer (je vais te tuer)I will kill you (I will kill you)
Car tu es mort en tant que père pour moiCause you're dead as a dad to me
Et n'essaie jamais (et n'essaie jamais)And don't ever (and don't ever)
De m'appeler (de m'appeler)Try to call me (try to call me)
Vingt ans, c'était assez pour voirTwenty years was enough to see
Car je te promets (car je te promets)Cause I promise (cause I promise)
Et je le pense (et je le pense)And I mean it (and I mean it)
Tu ne veux jamais te frotter à moiYou don't ever wanna fuck with me

Je n'arrive pas à croire ce typeI can't believe this man
Tu étais mon putain de hérosYou were my fuckin' hero
Chaque fois que ma mère essayait de me dire la vérité, j'étais là à te défendreEvery time my mum tried to tell me the truth I was right there defending you
Tu ne m'as même pas appelé pour mon anniversaireYou ain't even call me on my birthday
Et maintenant j'entends que tu as mis un prix sur la tête de ma mère ?And now I hear you put a price on my mother's head?
Va te faire foutre, et va te faire foutre aussi !Fuck that, and fuck you too!
Car depuis que tu as pris mon fonds de confiance, je suis coincé à payer des intérêts sur mon prêt étudiantCause since you took away my trust fund I'm stuck paying an interest on my student loan
Alors reste loin de moiSo stay the fuck away from me
Et ne t'approche jamaisAnd don't you ever

Ne t'approche jamais (ne t'approche jamais)Don't you ever (don't you ever)
De moi (de moi)Come near me (come near me)
Ou même de ma familleOr even near to my family
Car je te promets (car je te promets)Cause I promise (cause I promise)
Je vais te tuer (je vais te tuer)I will kill you (I will kill you)
Car tu es mort en tant que père pour moiCause you're dead as a dad to me
Et n'essaie jamais (et n'essaie jamais)And don't ever (and don't ever)
De m'appeler (de m'appeler)Try to call me (try to call me)
Vingt ans, c'était assez pour voirTwenty years was enough to see
Car je te promets (car je te promets)Cause I promise (cause I promise)
Et je le pense (et je le pense)And I mean it (and I mean it)
Tu ne veux jamais te frotter à moiYou don't ever wanna fuck with me

Ne t'approche jamaisDon't you ever
De moiCome near me
Ou même de ma familleOr even near to my family
Car je te prometsCause I promise
Je vais te tuerI will kill you
Car tu es mort en tant que père pour moiCause you're dead as a dad to me


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bmike y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección