Traducción generada automáticamente
Demons Inside My Head
Bmike
Demonios dentro de mi cabeza
Demons Inside My Head
Hola, bmike
Hello there bmike
Yo diría que esto no va a doler, pero
I'd say this won't hurt but
Entonces estaría mintiendo
Then I'd be lying
¿Puede alguien ayudarme?
Can somebody just help me out
(Ayúdame)
(Help me out)
Con estos demonios dentro de mi cabeza
With these demons inside my head
Porque se siente como si no me dejaran ir
Cuz it feels like they just won't let me go
¿Puede alguien ayudarme?
Can somebody just help me out
(Ayúdame)
(Help me out)
Con estos demonios dentro de mi cabeza
With these demons inside my head
Porque se siente como si no me dejaran ir
Cuz it feels like they just won't let me go
¿Puede alguien ayudarme?
Can somebody just help me out
¿Me estoy volviendo loco?
Am I going crazy?
Entonces, házmelo saber, házmelo saber, házmelo saber
Well then, just let me know, just let me know, just let me know
¿Puede alguien ayudarme?
Can somebody just help me out
Mentes perdidas
Minds missing
Imagínate un experimento científico
Just picture a scientific experiment
Y Einstein no podía imaginar a dónde iba
And einstein couldn't figure where it's goin'
Bueno, si E = mc cuadrado entonces yo soy E y tú eres un MC
Well if e=MC square then I'm e and you're an MC
Bueno, entonces, ¿en qué me convierte eso? (Whoa)
Well then what does that make me? (whoa)
Imagina despertar en un naufragio
Imagine waking up in a wreck
Piensa en tus propios pensamientos
Have the thought of your own thoughts
Hablar bajo tu respiración (ja, ja, ja)
Talking under your breathe (ha, ha, ha)
Temblando de sudor en el pecho
Shivering with sweat on your chest
La parálisis del sueño solo es tan oscura como se pone
The sleep paralysis alone is as dark as it gets
Estoy tratando de decirte que es
I'm try'n to tell you that it's
Oh, muy, tan aterrador, oh nena, te estás levantando en mis últimos nervios
Oh very, so scary, oh baby, you're getting up on my last nerves
Este ataúd tan oscuro
This coffin so dark
Hacia el final de la carretera
Heading to the end of the road
Y estoy listo para tu conciencia
And I'm ready for your conscience
Es inquietante está cobrando su peaje
It's haunting is taking it's toll
Así que aguanté las cartas que me repartieron
So I held on the cards I was dealt
Try'n a abrochar los cinturones de seguridad
Try'n to buckle seat belts
Porque mis cerebros siempre atrapados en una celda
Cuz my brains always trapped in a cell
Porque es demasiado insoportable para enfrentarlo por mi cuenta
Cuz it's all too unbearable to face on my own
Estoy tan sola
I'm so alone
¿Puede alguien simplemente
Can somebody just
Que alguien me ayude
Somebody just help me out
(Ayúdame)
(Help me out)
Con estos demonios dentro de mi cabeza
With these demons inside my head
Porque se siente como si no me dejaran ir
Cuz it feels like they just won't let me go
¿Puede alguien ayudarme?
Can somebody just help me out
¿Me estoy volviendo loco?
Am I going crazy?
Entonces, házmelo saber, házmelo saber, házmelo saber
Well then, just let me know, just let me know, just let me know
¿Puede alguien ayudarme?
Can somebody just help me out
Cada vez que le doy el control (le dolía)
Every time that I give it control (did it hurt)
Cada vez que está matando mi alma (le dolió)
Every time that it's killing my soul (did it hurt)
Todos esos años y las lágrimas en el frío (le dolió)
All those years and the tears in the cold (did it hurt)
Es como un agujero negro que me está comiendo entero
It's like a black hole that's eating me whole
Set en piedra
Set in stone
Es como en todas partes y lugar al que voy
It's like everywhere and place that I go
Todos son como (wow)
They're all like (wow)
Tal vez esa es la única razón por la que escribiste esto (abajo)
Maybe that's the only reason of why you wrote this (down)
Probablemente porque tengo una más grande que la torre Eiffel
Probably cuz I got a bigger than the eiffel (tower)
Hola, ¿este es el monstruo?
Hello, is this the monster?
Es tu conciencia, claro que soy un monstruo
It's your conscience, of course I'm a monster
¿Estás loco? ¿Tu tornillo está un poco suelto?
You bonkers? Your screw's just a little bit loose?
¿Eres Yonkas?
Are ya yonkas?
Soy yo todo el mundo quiere conocer
It's me everyone wants to meet
Es tu conciencia
It's your conscience
Bueno, tal vez debería tratar de dejarte ahí arriba
Well maybe I should just try to leave you up there
Porque en mi cabeza no eres real. Ni siquiera lo sé
Cuz in my head you're not real I'm not even aware
Que mi entorno me come
That my surroundings eating me up
Y hace que los pelos de mi cuello se levanten
And it makes the hairs on my neck stand up
¿Puede alguien ayudarme?
Can somebody just help me out
(Ayúdame)
(Help me out)
Con estos demonios dentro de mi cabeza
With these demons inside my head
Porque se siente como si no me dejaran ir
Cuz it feels like they just won't let me go
¿Puede alguien ayudarme?
Can somebody just help me out
¿Me estoy volviendo loco?
Am I going crazy?
Entonces, házmelo saber, házmelo saber, házmelo saber
Well then, just let me know, just let me know, just let me know
¿Puede alguien ayudarme?
Can somebody just help me out
(Ayúdame)
(Help me out)
Con estos demonios dentro de mi cabeza
With these demons inside my head
Porque se siente como si no me dejaran ir
Cuz it feels like they just won't let me go
¿Puede alguien ayudarme?
Can somebody just help me out
¿Me estoy volviendo loco?
Am I going crazy?
Entonces, házmelo saber, házmelo saber, házmelo saber
Well then, just let me know, just let me know, just let me know
¿Puede alguien ayudarme?
Can somebody just help me out
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bmike e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: