Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.308

Teri Mitti

B Praak

Letra

Significado

Dein Boden

Teri Mitti

Wir haben unsere Köpfe an den Klingen gestoßentalvaron pe sar vaar diye
Haben im Feuer unsere Körper verbranntangaaron mein jism jalaya hai
Nur so konnten wir irgendwotab jaake ke kahin humne sar pe
Diese safranfarbene Farbe auf unseren Köpfen tragenyeh kesari rang sajaaya hai

Oh meine Erde, ich habe keinen Bedauernaye meri zameen afsoss nahi
Wenn ich für dich hundert Schmerzen ertragejo tere liye sau dard sahe
Möge dein Ansehen immer bewahrt bleibenmehfooz rahe teri aan sada
Egal ob ich lebe oder nichtchaahe jaan meri yeh rahe na rahe

Oh meine Erde, meine Geliebteaye meri zameen mehboob meri
In jedem meiner Adern fließt deine Liebemeri nass nass mein tera ishq bahe
Möge deine Farbe niemals blass werdenpheeka na pade kabhi rang tera
Wenn das Blut aus den Körpern fließtjismon se nikal ke khoon kahe

In deinem Boden möchte ich verschmelzenteri mitti mein mill jawaan
Als Blume möchte ich erblühengul banke main khill jawaan
So gering ist der Wunsch meines Herzensitni si hai dil ki aarzoo
In deinen Flüssen möchte ich fließenteri nadiyon mein beh jawaan
In deinen Feldern möchte ich wehenteri kheton mein lehrawaan
So gering ist der Wunsch meines Herzensitni si hai dil ki aarzoo

Ohwo o

Die leeren Felder, gefüllt mit Rapssarson se bhare khalihaan mere
Wo ich nicht tanzen konnte und mich nicht erfreuen konntejahaan jhoom ke bhagra paa na saka
Möge mein Dorf immer blühenaabad rahe woh gaaon mera
Wo ich nicht zurückkehren kannjahaan laut ke wapas jaa na saka

Oh mein Heimatland, oh mein Heimatlandho watna ve, mere watna ve
Unsere Liebe war einzigartigtera mera pyar nirala tha
Ich habe mich für deine Ehre hingegebenkurbaan hua teri asmat pe
Wie glücklich ich war, mein Schicksal warmain kitna naseebon wala tha

In deinem Boden möchte ich verschmelzenteri mitti mein mill jawaan
Als Blume möchte ich erblühengul banke main khill jawaan
So gering ist der Wunsch meines Herzensitni si hai dil ki aarzoo
In deinen Flüssen möchte ich fließenteri nadiyon mein beh jawaan
In deinen Feldern möchte ich wehenteri kheton mein lehrawaan
So gering ist der Wunsch meines Herzensitni si hai dil ki aarzoo

Oh meine Geliebte, mögest du weiter lächelno heer meri tu hansti rahe
Möge in deinen Augen für einen Moment kein Wasser seinteri aankh ghadi bhar nam na ho
Ich starb für das Gesicht, das ich sahmain marta tha jis mukhde pe
Möge dieses Licht niemals schwächer werdenkabhi uska ujaala kam na ho

Oh meine Mutter, mach dir keine Sorgeno maai meri kya fiqr tujhe
Warum fließt der Fluss aus meinen Augen?kyun aankh se dariya behta hai
Du hast gesagt, ich sei dein Mondtu kehti thi tera chaand hoon main
Und der Mond bleibt immeraur chaand hamesha rehta hai

In deinem Boden möchte ich verschmelzenteri mitti mein mill jawaan
Als Blume möchte ich erblühengul banke main khill jawaan
So gering ist der Wunsch meines Herzensitni si hai dil ki aarzoo
In deinen Flüssen möchte ich fließenteri nadiyon mein beh jawaan
In deinen Feldern möchte ich wehenteri kheton mein lehrawaan
So gering ist der Wunsch meines Herzensitni si hai dil ki aarzoo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de B Praak y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección