Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.326

Teri Mitti

B Praak

Letra

Significado

Ta Terre

Teri Mitti

j'ai frappé ma tête sur des épéestalvaron pe sar vaar diye
j'ai brûlé mon corps dans des braisesangaaron mein jism jalaya hai
c'est alors qu'on a mis sur ma têtetab jaake ke kahin humne sar pe
cette couleur safranyeh kesari rang sajaaya hai

ô ma terre, je n'ai pas de regretsaye meri zameen afsoss nahi
si j'ai enduré mille douleurs pour toijo tere liye sau dard sahe
que ton honneur soit toujours protégémehfooz rahe teri aan sada
même si ma vie ne reste paschaahe jaan meri yeh rahe na rahe

ô ma terre, mon bien-aiméaye meri zameen mehboob meri
ton amour coule dans chacune de mes veinesmeri nass nass mein tera ishq bahe
que ta couleur ne s'efface jamaispheeka na pade kabhi rang tera
quand le sang s'échappe des corpsjismon se nikal ke khoon kahe

je veux me fondre dans ta terreteri mitti mein mill jawaan
fleurir en moi-mêmegul banke main khill jawaan
c'est tout ce que désire mon cœuritni si hai dil ki aarzoo
je veux couler dans tes rivièresteri nadiyon mein beh jawaan
me balancer dans tes champsteri kheton mein lehrawaan
c'est tout ce que désire mon cœuritni si hai dil ki aarzoo

oh ohwo o

mes champs remplis de moutardesarson se bhare khalihaan mere
où je n'ai pas pu danser en tournoyantjahaan jhoom ke bhagra paa na saka
que mon village reste prospèreaabad rahe woh gaaon mera
où je ne peux pas revenirjahaan laut ke wapas jaa na saka

ô mon pays, ô mon paysho watna ve, mere watna ve
notre amour était uniquetera mera pyar nirala tha
j'ai sacrifié pour ta grandeurkurbaan hua teri asmat pe
à quel point j'étais chanceuxmain kitna naseebon wala tha

je veux me fondre dans ta terreteri mitti mein mill jawaan
fleurir en moi-mêmegul banke main khill jawaan
c'est tout ce que désire mon cœuritni si hai dil ki aarzoo
je veux couler dans tes rivièresteri nadiyon mein beh jawaan
me balancer dans tes champsteri kheton mein lehrawaan
c'est tout ce que désire mon cœuritni si hai dil ki aarzoo

ô ma belle, que tu continues à sourireo heer meri tu hansti rahe
que tes yeux ne soient jamais humidesteri aankh ghadi bhar nam na ho
je mourais pour ce visagemain marta tha jis mukhde pe
que sa lumière ne s'éteigne jamaiskabhi uska ujaala kam na ho

ô ma mère, pourquoi t'inquiètes-tuo maai meri kya fiqr tujhe
pourquoi les larmes coulent de tes yeuxkyun aankh se dariya behta hai
tu disais que j'étais ta lunetu kehti thi tera chaand hoon main
et la lune reste toujoursaur chaand hamesha rehta hai

je veux me fondre dans ta terreteri mitti mein mill jawaan
fleurir en moi-mêmegul banke main khill jawaan
c'est tout ce que désire mon cœuritni si hai dil ki aarzoo
je veux couler dans tes rivièresteri nadiyon mein beh jawaan
me balancer dans tes champsteri kheton mein lehrawaan
c'est tout ce que désire mon cœuritni si hai dil ki aarzoo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de B Praak y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección