Traducción generada automáticamente

Mimos Son Mimos
Babasónicos
Mimos Son Mimos
Mimos Son Mimos
Oh, o-ohOh, o-oh
Les contours du cœurLos bordes del corazón
Se dessinent comme ils s'effacentSe dibujan así como se borran
En même tempsA la vez
Les câlins sont des câlinsMimos son mimos
Ils soudoyentSobornan
Le pardon a un goûtEl perdón tiene un sabor
Que je n'ai jamais su connaîtreQue no supe conocer
Parce que je ne l'ai jamais eu dans la bouchePorque nunca lo tuve en la boca
Comme tant d'autres choses que j'ai su direComo tantas otras cosas que supe decir
Et qui maintenant, à distance, importent peuY que ahora a la distancia poco importan
(Le pardon a un goût)(El perdón tiene un sabor)
(Le pardon a un goût)(El perdón tiene un sabor)
Les contours du cœurLos bordes del corazón
Se dessinent comme ils s'effacentSe dibujan así como se borran
En même tempsA la vez
Les câlins sont des câlinsMimos son mimos
Ils soudoyentSobornan
La trahison a une couleur que j'ai su connaîtreLa traición tiene un color que yo supe conocer
Sur le visage d'un être cherEn el rostro de un ser muy querido
Comme tant d'autres choses que j'ai su garder pour moiComo tantas otras cosas que supe callar
J'ai su mentir, j'ai su feindreSupe mentir, supe fingir
(La trahison a une couleur)(La traición tiene un color)
(La trahison a une couleur)(La traición tiene un color)
Oh, o-ohOh, o-oh
Les contours du cœurLos bordes del corazón
Se dessinent comme ils s'effacentSe dibujan así como se borran
En même tempsA la vez
Les câlins sont des câlinsMimos son mimos
Ils soudoyentSobornan
Je veux que tu m'appelles tout à coupQuiero que me llames de repente
Sur un téléphoneA un teléfono
Qui ne soit pas le mienQue no sea mío
Qui sonne au milieu de la nuitQue suene en el medio de la noche
Que personne ne réponde, personne ne répondeQue nadie le responda, nadie le responda
Oh, o-ohOh, o-oh
(Le pardon a un goût)(El perdón tiene un sabor)
(La trahison a une couleur)(La tradición tiene un color)
Que je ne cherche pas à connaître pour l'instantQue no busco conocer por ahora
Les câlins sont des câlinsMimos son mimos
Les contours du cœurLos bordes del corazón
Se dessinent comme ils s'effacentSe dibujan así como se borran
(Les câlins)(Mimos)
En même tempsA la vez
Les contours du cœurLos bordes del corazón
Se dessinent comme ils s'effacentSe dibujan así como se borran
(Les câlins)(Mimos)
(Les contours du cœur)(Los bordes del corazón)
(Les câlins)(Mimos)
Que je ne cherche pas à connaître pour l'instantQue no busco conocer por ahora




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Babasónicos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: