Traducción generada automáticamente

NASA
babi (ES)
NASA
NASA
I imagine how you feel for whom you feelImagino como sientes por quien sientes
Because I feel how I feel for whom I shouldn't feelPorque yo siento como siento por quien no debo sentir
A boost that ignited my self-esteemUn revulsivo que prendía mi autoestima
A lit flame, an irreplaceable warmthUna llama encendida, un calor irremplazable
Products of unbearable desireProductos del deseo insoportable
Uninhibition and the urge when it burnsDesinhibición y las ganas cuando arde
Adrenaline, pheromones, and disasterLa adrenalina, feromonas y el desastre
A love without touch that is born this wayUn amor sin roce que así nace
Another lady has spread her wingsQue otra dama ha desplegado sus alas
Migrating to your mouth, your chest, your back, freelyEmigrando a tu boca, a tu pecho, a tu espalda, a sus anchas
In secret from the cries of my ruinsA escondidas de los llantos de mis ruinas
Destroying what she found within reachDestruyendo lo que encontraba a su alcance
My skin has become thickMi piel se ha vuelto gruesa
In my eyes, it clears upEn mis ojos escampa
From everything, I will emerge unscathedDe todo, saldré ilesa
How your eyes shine with thatCómo te brillan los ojos con esa
They notice it at NASASe percatan en la NASA
You don't seek it, but you don't avoid itQue no lo buscas, pero no lo evitas
And it stands before you, underlyingY se te planta delante, subyace
To make your skin crawlPara erizarte la dermis
Without touching you, it tickles youSin palparte, te busca las cosquillas
Traversing like mountain ranges all your ribsSurcando como cordilleras todas tus costillas
Crossing without return the muddy terrainsAtravesando sin retorno los terrenos fanganosos
MisstepsPasos en falso
Through quicksand, showing your heartPor arenas movedizas, que le muestran a tu cora'
The most transparent truth, pure and conciseLa más transparente verdad, pura y concisa
A masochistic harsh reality to which you lend yourselfUna cruda realidad masoquista a la que te prestas
Because you can't go through another night like thisPorque no puedes pasar otra noche de estas
Without being embraced and keptSin que te arrope y te guarde
From the lack of affection your body showsDe la falta de cariño que tu cuerpo manifiesta
Another lady has spread her wingsQue otra dama ha desplegado sus alas
Migrating to your mouth, your chest, your back, freelyEmigrando a tu boca, a tu pecho, a tu espalda, a sus anchas
In secret from the cries of my ruinsA escondidas de los llantos de mis ruinas
Destroying what she found within reachDestruyendo lo que encontraba a su alcance
My skin has become thickMi piel se ha vuelto gruesa
In my eyes, it clears upEn mis ojos escampa
From everything, I will emerge unscathedDe todo, saldré ilesa
How your eyes shine with thatCómo te brillan los ojos con esa
They notice it at NASASe percatan en la NASA
You kept my danger vest outsideMantuviste mi chaleco de peligro fuera
BulletproofDe balas a prueba
Until overnightHasta que de la noche a la mañana
The unexpected shot arrivesLlega el tiro inesperado
It ends up sinking the fabricAcaba hundiendo el tejido
And making the markY haciendo la mella
Leaving the traceDejando la huella
And how it stings when it falls, how it burnsY cómo escuece al caer, cómo quema
A carbonized soul lying on the sandUn alma carbonizada tirada en la arena
Halfway to a flagA media hasta una bandera
On the shore of a virgin beachEn la orilla de una playa virgen
And who do I shout stop to?¿Y a quién le grito yo detente?
In this funeral of seashellsEn este funeral de caracolas
Gifted by the currentQue regala la corriente
Who penetrates you deeply won't stopQuien te cala hondo no va a detenerse
If you end up drowning, restQue si te acabas ahogando que descanses
Another lady has spread her wingsQue otra dama ha desplegado sus alas
Migrating to your mouth, your chest, your back, freelyEmigrando a tu boca, a tu pecho, a tu espalda, a sus anchas
In secret from the cries of my ruinsA escondidas de los llantos de mis ruinas
Destroying what she found within reachDestruyendo lo que encontraba a su alcance
My skin has become thickMi piel se ha vuelto gruesa
In my eyes, it clears upEn mis ojos escampa
From everything, I will emerge unscathedDe todo, saldré ilesa
How your eyes shine with thatCómo te brillan los ojos con esa
They notice it at NASASe percatan en la NASA



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de babi (ES) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: