Traducción generada automáticamente

More
Baby Cham
Más
More
[Baby Cham][Baby Cham]
Vamos, vamosC'mon, C'mon
[Cantante](Baby Cham)[Singer](Baby Cham)
Deberías saber que queremos todo (uh huh)You should know we want it all (uh huh)
Nada en este mundo es gratis (uh huh)Nothing in this world is free (uh huh)
Por eso voy a conseguir ese dinero (uh huh)That's why I'm gonna get that money (uh huh)
Se trata de mirar hacia arriba para mí (uh huh)It's all about looking up for me (uh huh)
Oh sí, ¿quieres probar este Na Na? (uh huh)Oh yeah, you wanna hit this Na Na? (uh huh)
Tienes que llevarme de compras (uh huh)Gotta take me on a shopping spree (uh huh)
Tienes que comprarme un seis doble-oGotta buy me a six double-o
Antes de hablar de amor conmigoBefore you talk about love to me
[Foxy Brown] (Baby Cham)[Foxy Brown] (Baby Cham)
(uh huh) Así es, chicas(uh huh) That's right, ladies
No te acerques a los negros sin dinero (no no)Don't puff for no broke niggas (no no)
Negros sin dinero (flujo de efectivo)Niggas with no dough (cash flow)
No pueden conseguir nada, ni trasero, ni poom poom (así es)Can't get no ass, no poom poom (that's right)
Así es (Baby Cham)That's right (Baby Cham)
Estoy aquí para que todos ustedes sepanI'm here to let y'all niggas know
(Foxy Brown) Así es(Foxy Brown) That's right
Solo hay una cosa que pueden hacer por nosotrasThere's only one thing you can do for us
¡Uh! (vamos, vamos *eco* hazles saber)Uh! (c'mon, c'mon *echoes* let em know)
[Foxy Brown](Baby Cham)[Foxy Brown](Baby Cham)
Si sabes algo sobre una chica de BrooklynIf you know anything about a Brooklyn chick
No dan nada a menos que sean ricos, y (uh huh)They don't give nuthin unless they rich, and (uh huh)
Como soy la original dun da dunSince I'm the original dun da dun
Rapera, es obvioRapstress, it's obvious
Soy como una conejita Playboy (¿qué?)I'm like a Playboy bunny (what)
Me encanta posar desnuda (¿qué?)I love to pose nude (what)
Un editorial de seis páginas (¿qué?)A six page spread (what)
Algunos zapatos Prada (¿qué?)Some Prada shoes (what)
Así que, imagínate con alguien como túSo, imagine me with somebody like you
¿Entrar en el trasero, sin nada que esconder?Run up in the ass, with nuthin to stash?
No me importa un <carajo>, dame algo para chocarI don't give a <fuck>, give me somethin to crash
Como un Benz 600, un Jag descapotable (así es)Like a 600 Benz, a drop top Jag (that's right)
Yo y mis chicas en viajes a TrinidadMe and my girls on trips to Trinidad
Gastar un poco en la tienda Gucci (¿qué?)Spend a little dough in the Gucci store (what)
Tomar un poco de Crys, una botella de MoetPop a little Crys, little bottle of the Moet
Sé que te encanta ver a una chica cuando estoy moviéndome ¿como quién?Know you love to see a chick when I'm mobbing ?like whoa?
Solo una pequeña pista, me gusta mi muñeca congeladaJust a little hint, I like my wrist froze
Rocas de Clase H desde mi nariz hasta mis pies (¡woo!)H-Class rocks from my nose to my toes (woo!)
Soy una chica descarada y todo el mundo lo sabeI'm a sassy chick and everybody knows
[Ambos] "Sabes, se ve bien, la vestiré"[Both] "Y'know, she look nice, I'll put her in clothes"
Un tipo llamado Dex, él es de John CrowNigga named Dex, he from John Crow
Siempre hablando de todo ese dinero en efectivoStay talkin bout all them big bankroll
Adelantada a mis años, cambio mis marchas completasAhead of my years, switch my full gears
Rudegal original, piercing de poom poomOriginal rudegal, poom poom pierce
¡Uh, uh, uh! (vamos, vamos. Vamos, vamos)Uh, uh, uh! (c'mon, c'mon. C'mon, c'mon)
[Foxy Brown] (Cantante) (Baby Cham)[Foxy Brown] (Singer) (Baby Cham)
Fox Brown necesita (hazles saber, chica)Fox Brown needs (let em know, girl)
(Más) Abrigos de piel largos (hazles saber, chica)(More) Full length minks (let em know, girl)
(Más) Bebidas de cristal (hazles saber, chica)(More) Crystal Drinks (let em know, girl)
(Más) Hielo de platino y (hazles saber, chica)(More) Platinum Ice and (let em know, girl)
(Más) Vida cara, vamos (hazles saber, chica)(More) Expensive life, c'mon (let em know, girl)
(Más) Posiciones para usar (hazles saber, chica)(More) Positions to use (let em know, girl)
(Más) Un auto para pasear (hazles saber, chica)(More) A car tah cruise (let em know, girl)
(Más) Algunos zapatos Prada (hazles saber, chica)(More) Some Prada shoes (let em know, girl)
(Más) Todos saben que no perderé, como (uh huh)(More) Y'all know I won't lose, like (uh huh)
(Más) Hielo de platino (más dinero)(More) Platinum Ice (more dough)
(Más) Vida cara (flujo de efectivo)(More) Expensive life (cash flow)
(Más) Ropa Gucci (¡vamos chica!)(More) Gucci clothes (you go girl)
(Más) Seis doble-o (así es)(More) Six double-o's (that's right)
(Más) Abrigos de piel largos (sí)(More) Full length minks (yeah)
(Más) Bebidas de cristal (más dinero)(More) Crystal drinks (more dough)
(Más) Hielo de platino(More) Platinum Ice
(Más) Vida cara (vamos, vamos)(More) Expensive life (c'mon, c'mon)
[Baby Cham][Baby Cham]
Uno sabe de esos autos y magnatesUno know them cars and bigwigs
Nuestros diseñadores causando grandes éxitosOur designers causing big hits
Quieren estar con bebedores campeonesWanna be with champion guzzlers
Las chicas quieren salir con los estafadoresChicks wanna be dating the hustlers
Autos de platino cortando los montesPlat'num cars slashing at the 'mounts
En mi teléfono celular haciendo llamadas de botínOn my cell phone making booty calls
Quiero ver drogas de Victoria SecretWanna see Victoria Secret drugs
Sabes que nos encantaba en el sueloYou know we loved it on the ground
Chyna se ve bien (le daré a eso)Chyna looks nice (I'll hit that)
A cualquier precio (lo conseguiré)At whatever price (I'll get that)
Vamos chica (no tienes que)You go girl (you don't have to)
¿Qué chica? (pero quiero)Say what girl? (but I want to)
Sabes que estamos haciendo movimientos y todoYou know we making moves and all
Placas de platino colgando en mi paredPlat'num plaques hanging on my wall
Siete cifras siguen llegandoSeven figures keep on rolling in
¡Así que puedo comprarte cualquier cosa!So I can buy you anything!
[Foxy Brown](Cantante)(Baby Cham)[Foxy Brown](Singer)(Baby Cham)
Fox Brown necesitaFox Brown needs
(Más) Abrigos de piel largos (oh sí)(More) Full length minks (oh yeah)
(Más) Bebidas de cristal (oh sí)(More) Crystal Drinks (oh yeah)
(Más) Hielo de platino y (oh sí)(More) Platinum Ice and (oh yeah)
(Más) Vida cara, vamos (oh sí)(More) Expensive life, c'mon (oh yeah)
(Más) Posiciones para usar (oh sí)(More) Positions to use (oh yeah)
(Más) Un auto para pasear (oh sí)(More) A car tah cruise (oh yeah)
(Más) Algunos zapatos Prada (oh sí)(More) Some Prada shoes (oh yeah)
(Más) Todos saben que no perderé, como (así es)(More) Y'all know I won't lose, like (that's right)
(Más) Hielo de platino (más dinero)(More) Platinum Ice (more dough)
(Más) Vida cara (flujo de efectivo)(More) Expensive life (cash flow)
(Más) Ropa Gucci (¡vamos chica!)(More) Gucci clothes (you go girl!)
(Más) Seis doble-o (uh huh)(More) Six double-o's (uh huh)
(Más) Abrigos de piel largos (hazles saber chica)(More) Full length minks (let em know girl)
(Más) Bebidas de cristal (algo para mostrar chica)(More) Crystal drinks (somethin to show girl)
(Más) Hielo de platino (vamos, vamos)(More) Platinum Ice (c'mon, c'mon)
(Más) Vida cara, vamos(More) Expensive life, c'mon
[Cantante][Singer]
Deberías saber que queremos todoYou should know we want it all
Nada en este mundo es gratisNothing in this world is free
Por eso voy a conseguir ese dineroThat's why I'm gonna get that money
Se trata de mirar hacia arriba para míIt's all about looking up for me
Oh sí, ¿quieres probar este Na Na?Oh yeah, you wanna hit this Na Na?
Tienes que llevarme de comprasGotta take me on a shopping spree
Tienes que comprarme un seis doble-oGotta buy me a six double-o
Antes de hablar de amor conmigoBefore you talk about love to me
[Foxy Brown](Cantante)(Baby Cham)[Foxy Brown](Singer)(Baby Cham)
Fox Brown necesitaFox Brown needs
(Más) Abrigos de piel largos (hazles saber chica)(More) Full length minks (let em know girl)
(Más) Bebidas de cristal (hazles saber chica)(More) Crystal Drinks (let em know girl)
(Más) Hielo de platino y (hazles saber chica)(More) Platinum Ice and (let em know girl)
(Más) Vida cara, vamos (más dinero chica)(More) Expensive life, c'mon (more doe girl)
(Más) Posiciones para usar (hazles saber chica)(More) Positions to use (let em know girl)
(Más) Un auto para pasear (algo para mostrar, chica)(More) A car tah cruise (somethin to show, girl)
(Más) Algunos zapatos Prada (así es)(More) Some Prada shoes (that's right)
(Más) Todos saben que no perderé, como (así es)(More) Y'all know I won't lose, like (that's right)
(Más) Hielo de platino (uh huh)(More) Platinum Ice (uh huh)
(Más) Vida cara (más dinero)(More) Expensive life (more dough)
(Más) Ropa Gucci (flujo de efectivo)(More) Gucci clothes (cash flow)
(Más) Seis doble-o (vamos, vamos)(More) Six double-o's (c'mon, c'mon)
(Más) Abrigos de piel largos (uh huh)(More) Full length minks (uh huh)
(Más) Bebidas de cristal (tengo que conseguirlo)(More) Crystal drinks (gotta get it)
(Más) Hielo de platino (tráelo)(More) Platinum Ice (bring it on)
(Más) Vida cara (vamos chica)(More) Expensive life (you go girl)
[Cantante](Baby Cham)(Foxy Brown)[Singer](Baby Cham)(Foxy Brown)
Más (hazles saber chica) (¡Uh!)More (let em know girl) (Uh!)
Más (uh huh sí)More (uh huh yeah)
Más (flujo de efectivo)More (cash flow)
Más (más dinero)More (more dough)
Más (tráelo)More (bring it on)
Más (así es cómo es)More (that's how it is)
Más (tengo que gastar..)More (gotta spend..)
MásMore
*repetir hasta desvanecer**repeat until fade*



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Baby Cham y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: