Traducción generada automáticamente

Libertad (part. Morad)
Baby Gang
Liberté (feat. Morad)
Libertad (part. Morad)
(Je me réveille avec la chaleur, mais j'aime la pleine lune)(Despierto con el calor, pero amo la luna llena)
(Elle qui me donne de l'amour)(Ella que a mí me da amor)
(Quand je suis le plus seul et que rien ne me remplit)(Cuando más estoy solo y ya nada me llena)
(Et je ne ressens plus de douleur, et je ne ressens plus la peine)(Y ya no siento ni dolor, y ya no siento ni la pena)
(Mon pote a pris treize ans)(Mi colega le condenan a trece)
(Maintenant il purge, en plus de la double peine)(Ahora está cumpliendo, más la doble condena)
Je me réveille avec la chaleur, mais j'aime la pleine luneDespierto con el calor, pero amo la luna llena
Elle qui me donne de l'amourElla que a mí me da amor
Quand je suis le plus seul et que rien ne me remplitCuando más estoy solo y ya nada me llena
Et je ne ressens plus de douleur, et je ne ressens plus la peineY ya no siento ni dolor, y ya no siento ni la pena
Mon pote a pris treize ansMi colega le condenan a trece
Maintenant il purge, en plus de la double peine)Ahora está cumpliendo, más la doble condena
Non, mon cœur ne bat plusNon mi batte più il corazón
Cette nuit j'ai un problèmeEsta noche tengo un problema
J'échange le jour contre la nuit, la nuit contre le jourScambio il giorno per notte, la notte per giorno
Comme si j'étais dans une fêteCome fossi dentro a una fiesta
J'ai trois amis du SalvadorHo tre amici del Salvador
Des étoiles au frais, dans une celluleDalle stelle al fresco, a una cella
Quatre mètres carrés et quatre immigrésQuattro metri quadrati e quattro immigrati
Qui crient au flic : LibertéChe urlano al blindo: Libertad
Toujours faire face aux problèmesDe problemas siempre afrontar
Au moins deux par semaineMínimo son dos a la semana
C'est que je ne peux jamais laisserEs que nunca puedo yo dejar
Ce qui est arrivé est mauvais pour un poteLo que le pasó es malo a un pana
Les amis, je veux aiderAmigos, yo quiero ayudar
Sans rien attendre en retourSin a cambio nunca de la lana
Les amis, ils peuvent te trahirAmigos, te pueden fallar
Et la vie est comme ça, même si c'est une peineY la vida es así, aunque es una pena
La nuit est froide dans certains endroitsLa noche es fría en lugares
Pour se cacher sur les toitsPa' estar escondidos en terrados
Ma mère me dit : Ne sors pasLa mamá me dice: No sales
Si tu sors, ça va être mauvaisSi sales va a ser algo malo
Je lui dis que je ne suis pas mauvaisLe digo que yo no soy malo
Elle dit qu'elle le sait déjàMe dice que eso ya lo sabe
Elle dit : Fais attentionMe dice: Ves con tu cuidado
Car le démon envahit les gensQue el demonio a personas invade
Et je lui dis : Maman, ce n'est pas çaY le digo: Mamá no es es
Elle dit : Ne sois pas obsédéMe dice: No seas obseso
Je t'aime ici dehors et en prisonTe amo aquí fuera y preso
La vie, ce n'est pas que du poidsLa vida no solo lo peso
Elle dit : Pour toi, je prie toujoursMe dice: Por ti siempre rezo
Je baise toujours ma têteLa cabeza yo siempre beso
Et regarde, je ne voulais pas çaY mira que no quise eso
Je suis désolé pour tout ce qui s'est passé (Brrah)Lo siento por todo el paso (Brrah)
Comment ça va ? Comment ça va ? Comment ça va, Maghreb ?Come fa? Come fa? Come fa, Maghreb?
La, la, la, laLa, la, la, la
Comment ça va ? Comment ça va ? Comment ça va la D ?Come va? Come va? Come va la D?
Inshallah, la, laInshallah, la, la
C'est la vie, mes amis, tout passe iciC'est la vie, mon amis, todo passa qui
Inshallah, inshallahInshallah, inshallah
On est libres, mes trois G sont encore là (la, la, la, la)Siamo free, tre miei G sono ancora lì (la, la, la, la)
Je suis Baby, le gamin, le meilleurYo soy Baby, el niño, el mejor
La tête de Tony MontanaLa cabeza da Tony Montana
Et la rue m'a donné ce nomE la calle mi ha dato 'sto nome
Non, ce n'est pas par hasard que je suis Baby GangaNo, mica per caso yo soy Baby Ganga
J'ai déchiré, frère, ma condamnationHo strappato, fra', la mia condanna
Puis j'ai fait un filtre et un jointPoi ci ho fatto un filtro e una canna
Puis j'ai dû le fumer et le passer, le tournerPoi ho dovuto fumarla e passarla, girarla
Mais, frère, ne la tue pasPerò, frate', non ammazzarla
Je n'ai pas de temps pour les conneriesIo non ho tempo per le bullshit
Vous racontez juste des conneriesVoi raccontate solo bullshit
J'écoutais avec Banga TunechiAscoltavo con Banga Tunechi
YMCMB dans un UziYMCMB in Uzi
Je n'ai pas de temps pour toi, amigoIo non ho tempo per te, amigo
J'ai grandi seul, pas de papaCresciuto solo, no papito
Je ne fais pas confiance à MargheritaDi Margherita non mi fido
Même si je suis un frekholito (brrah)Anche se sono un frekholito (brrah)
Je me réveille avec la chaleur, mais j'aime la pleine luneDespierto con el calor, pero amo la luna llena
Elle qui me donne de l'amourElla que a mí me da amor
Quand je suis le plus seul et que rien ne me remplitCuando más estoy solo y ya nada me llena
Et je ne ressens plus de douleur, et je ne ressens plus la peineY ya no siento ni dolor, y ya no siento ni la pena
Mon pote a pris treize ansMi colega le condenan a trece
Maintenant il purge, en plus de la double peineAhora está cumpliendo, más la doble condena
Non, mon cœur ne bat plusNon mi batte più il corazón
Cette nuit j'ai un problèmeEsta noche tengo un problema
J'échange le jour contre la nuit, la nuit contre le jourScambio il giorno per notte, la notte per giorno
Comme si j'étais dans une fêteCome fossi dentro a una fiesta
J'ai trois amis du SalvadorHo tre amici di El Salvador
Des étoiles au frais, dans une celluleDalle stelle al fresco, a una cella
Quatre mètres carrés et quatre immigrésQuattro metri quadrati e quattro immigrati
Qui crient au flic : LibertéChe urlano al blindo: Libertad
(Je me réveille avec la chaleur, mais j'aime la pleine lune)(Despierto con el calor, pero amo la luna llena)
(Elle qui me donne de l'amour)(Ella que a mí me da amor)
(Quand je suis le plus seul et que rien ne me remplit)(Cuando más estoy solo y ya nada me llena)
(Et je ne ressens plus de douleur, et je ne ressens plus la peine)(Y ya no siento ni dolor, y ya no siento ni la pena)
(Mon pote a pris treize ans)(Mi colega le condenan a trece)
(Maintenant il purge, en plus de la double peine)(Ahora está cumpliendo, más la doble condena)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Baby Gang y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: