Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 275

Highway 95 pt.2

Baby Keem

Letra

Autoroute 95 pt.2

Highway 95 pt.2

Je t'aime, ohI do love you, oh
Les gens disent, les gens disentPeople say, people say
Que l'amour n'est qu'une garantieLove is just a guarantee

Quatre-vingt-quinze, filant sur l'autorouteNinety-five, speedin' down the highway
J'ai pris un lift, j'ai cinq dans le réservoirCaught a ride, got five on the gas tank
Ma sœur va devenir quelqu'un de bienSister gonna be somethin' decent
Je ne serai jamais rien pour mes niècesI ain't ever gonna be shit to my nieces
Cœur brisé, puis j'ai perdu tous les morceauxBroken heart then I lost all the pieces
J'ai pleuré toute la nuit chaque fois que j'ai pris une racléeCried all night every time I took a beatin'
Enfant fugueur, dormant sous les autoroutesRunaway child, sleepin' under highways
Grandissant et partant en tiradeGrowin' up and goin' on a tirade

Treize ans, je vis dans les fossésThirteen, I'm livin' in the ditches
Je ne me souviens pas de ma mère dans la cuisineI don't recall my mother in the kitchen
Fuck l'école, mes notes ont plafonné en cinquièmeFuck school, grades peaked in the fifth grade
Jouer aux jeux vidéo était un pansement temporairePlayin' videogames was a temporary band-aid
Dehors, j'ai un zip de weed sur moiOutside, got a zip of weed on me
Je ne fume pas, mais je le garde pour les potesI don't drugs but I hold it for the homies
Je suis assis dehors sans rien, me sentant seulI sit outside with nothin', feelin' lonely
Pas de timbres à la fin du mois, donc j'ai faimNo stamps at the end of the month so I'm hungry

Quatre-vingt-quinze, filant sur l'autorouteNinety-five, speedin' down the highway
J'ai pris un lift, j'ai cinq dans le réservoirCaught a ride, got five on the gas tank
Ma sœur va devenir quelqu'un de bienSister gonna be somethin' decent
Je ne serai jamais rien pour mes niècesI ain't ever gonna be shit to my nieces
Cœur brisé, puis j'ai perdu tous les morceauxBroken heart then I lost all the pieces
J'ai pleuré toute la nuit chaque fois que j'ai pris une racléeCried all night every time I took a beatin'
Enfant fugueur, dormant sous les autoroutesRunaway child, sleepin' under highways
Grandissant et partant en tiradeGrowin' up and goin' on a tirade

À court de souhaits, Dieu n'écoute pasRunnin' out of wishes, God doesn't listen
Maison brisée, assiettes en carton dans la cuisineBroken home, paper plates in the kitchen
Parfois, j'oublie que ma mère est là, existantSometimes, I forget that my momma's out, existin'
Que suis-je sans cette aide gouvernementale ?What am I without this government assistance?
Route 95, faisant du stop sur cette autorouteRoute 95, hitchhikin' on this highway
J'ai pris mes vêtements à l'église vendredi dernierI got my clothes from the church last Friday
J'ai tout caché, je ne peux pas faire confiance à mon oncle AndréI hid everything, can't trust my uncle Andre
Ces jours-ci, je souhaite juste pouvoir m'envolerThese days, I just wish I could fly away
Maman à la porte vers trois heures du matinMomma at the door about three in the mornin'
Je me réveille comme un fardeau, je suis l'enfant que personne ne voulaitI wake up as a burden, I'm the kid that no one wanted
Des abuseurs tout autour de moi, je les regarde de traversAbusers all around me, I'm lookin' at 'em sideways
Treize ans, je pars en tiradeThirteen, I'm goin' on a tirade

Quatre-vingt-quinze, filant sur l'autorouteNinety-five, speedin' down the highway
J'ai pris un lift, j'ai cinq dans le réservoirCaught a ride, got five on the gas tank
Ma sœur va devenir quelqu'un de bienSister gonna be somethin' decent
Je ne serai jamais rien pour mes niècesI ain't ever gonna be shit to my nieces
Cœur brisé, puis j'ai perdu tous les morceauxBroken heart then I lost all the pieces
J'ai pleuré toute la nuit chaque fois que j'ai pris une racléeCried all night every time I took a beatin'
Enfant fugueur, dormant sous les autoroutesRunaway child, sleepin' under highways
Grandissant et partant en tiradeGrowin' up and goin' on a tirade

J'ai pensé toute la journéeI been thinkin' all day
J'ai à peu près cinq et je suis habillé près du cendrierGot about five and I'm dressed up by the ashtray
Coupant tous les liens, je mets mes cinq dans le réservoirCuttin' all ties, put my five in the gas tank
J'espère que ça suffira, je suis sur le point de prendre la voie rapideI hope that that's enough, I'm about to hit the fast lane
Je suis un soldat, je fais tout bienI'm a soldier, I make it all decent
J'atteins ce sale désert, il me faut le loyer pour le week-endHit that dirty desert, need that rent by the weekend
Ces putains de rues sont remplies de maladiesThese fuckin' streets is filled with disease
Et des supplications alors que ça enseigneAnd some pleas as it teaches
Je ne sais jamais ce qu'est la paix, je rêveI never know what peace is, I'm dreamin'

Quatre-vingt-quinze, filant sur l'autorouteNinety-five, speedin' down the highway
J'ai pris un lift, j'ai cinq dans le réservoirCaught a ride, got five on the gas tank
Ma sœur va devenir quelqu'un de bienSister gonna be somethin' decent
Je ne serai jamais rien pour mes niècesI ain't ever gonna be shit to my nieces
Cœur brisé, puis j'ai perdu tous les morceauxBroken heart then I lost all the pieces
J'ai pleuré toute la nuit chaque fois que j'ai pris une racléeCried all night every time I took a beatin'
Enfant fugueur, dormant sous les autoroutesRunaway child, sleepin' under highways
Grandissant et partant en tiradeGrowin' up and goin' on a tirade

Quatre-vingt-quinze, filant sur l'autorouteNinety-five, speedin' down the highway
J'ai pris un lift, j'ai cinq dans le réservoirCaught a ride, got five on the gas tank
Quatre-vingt-quinze, filant sur l'autorouteNinety-five, speedin' down the highway
J'ai pris un lift, j'ai cinq dans le réservoirCaught a ride, got five on the gas tank
Quatre-vingt-quinze, filant sur l'autorouteNinety-five, speedin' down the highway
J'ai pris un lift, j'ai cinq dans le réservoirCaught a ride, got five on the gas tank
Quatre-vingt-quinze, filant sur l'autorouteNinety-five, speedin' down the highway
J'ai pris un lift, j'ai cinq dans le réservoirCaught a ride, got five on the gas tank


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Baby Keem y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección