Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 616

killstreaks (feat. Don Toliver & PinkPantheress)

Baby Keem

Letra

rachas de asesinatos (feat. Don Toliver & PinkPantheress)

killstreaks (feat. Don Toliver & PinkPantheress)

¿Quieres atraparme? ¿Quieres atraparme?Want to catch me? Want to catch me?
Vamos, vamos, vamos, vamosGo on, go on, go on, go on
¿Quieres atraparme? ¿Quieres atraparme?Want to catch me? Want to catch me?
Vamos, vamos, vamos, vamosGo on, go on, go on, go on
No pares, no paresDon't stop, don't stop
PinkPanther, PinkPantherPinkPanther, PinkPanther
PinkPanther, PinkPantherPinkPanther, PinkPanther
PinkPanther, Pink-PinkPanther, PinkPinkPanther, Pink-PinkPanther, Pink

Me tienes corriendo por todo el país, tratando de encontrarte (¿Quieres atraparme?)You got me runnin' 'round the country, I'm tryna find you (Want to catch me?)
Necesito una chica con la que pueda relacionarme y confiar (¿Quieres atraparme?)I need a girl I can relate to and confide to (Want to catch me?)
¿Me ves lidiando con mi mamá, me ayudarás a superarlo? (Vamos, vamos)See me dealin' with my mom, will you help me through it? (Go on, go on)
Atención, mantente firme, chica, me hiciste hacerlo (Vamos, vamos)Heads up, stand tough, girl, you made me do it (Go on, go on)
Puedo esconderte en la mansión, podría cerrar la habitación (¿Quieres atraparme?)I can hide you in the mansion, might lock the bedroom (Want to catch me?)
Rachas de asesinatos, rachas de asesinatos, cuando necesito espacio (¿Quieres atraparme?)Killstreaks, killstreaks, when I need some leg room (Want to catch me?)
Te presento a los amigos, no los conocías (Vamos, vamos)Introduce you to the homies, you ain't know 'em (Go on, go on)
En el vuelo de regreso a París, tengo que mostrarles (Vamos, vamos)On the flight back to Paris, I gotta show 'em (Go on, go on)

¿Nena, te hice sentir orgullosa?Baby, did I make you proud?
Sé que soy difícil de manejarI know I'm hard to handle
Voy a venir a derribarteI'ma come break you down
Incluso si no haces escándalosEven if you don't do scandals
Te levanto y bajo, escándalosPick you up and down (Up and down), scandals
Te levanto y bajo, escándalosPick you up and down (Up and down), scandals

Rachas de asesinatos, rachas de asesinatos, bien (¿Quieres atraparme?)Killstreaks, killstreaks, right (Want to catch me?)
Rachas de asesinatos, rachas de asesinatos, bien (¿Quieres atraparme?)Killstreaks, killstreaks, right (Want to catch me?)
Racha de asesinatos, racha de asesinatos, noche (Vamos, vamos)Killstreak, killstreak, night (Go on, go on)
Racha de asesinatos, racha de asesinatos, noche (Vamos, vamos)Killstreak, killstreak, night (Go on, go on)
Rachas de asesinatos, rachas de asesinatos, bien (¿Quieres atraparme?)Killstreaks, killstreaks, right (Want to catch me?)
Rachas de asesinatos, rachas de asesinatos, bien (¿Quieres atraparme?)Killstreaks, killstreaks, right (Want to catch me?)
Racha de asesinatos, racha de asesinatos, noche (Vamos, vamos)Killstreak, killstreak, night (Go on, go on)
Racha de asesinatos, racha de asesinatos, noche (Vamos, vamos)Killstreak, killstreak, night (Go on, go on)

Manos arriba (No pares, oh, no pares)Hands up (Don't stop, oh, don't stop)
Levántate (Oh, PinkPanther, PinkPanther)Stand up (Oh, PinkPanther, PinkPanther)
Dilo fuerte (PinkPanther, PinkPanther)Say it loud (PinkPanther, PinkPanther)
(Oh, oh, PinkPanther, oh, Pink-PinkPanther, Pink)(Oh, oh, PinkPanther, oh, Pink-PinkPanther, Pink)

¿Recuerdas cuando viniste a la ciudad? (Ciudad)Remember when you came to town? (Town)
Estoy listo para que te acuestes (Acuestes)I'm ready for you to lay it down (Down)
Encontré una nueva forma de perderme a tu alrededor ('Alrededor)Found a whole new way to get lost around you ('Round)
Y no puedo recibir ayuda, estoy tan abatido por mí mismo (Nena, sí)And I can't get help, I'm so down by myself (Baby, yeah)

Rachas de asesinatos, rachas de asesinatos, bienKillstreaks, killstreaks, right
Rachas de asesinatos, rachas de asesinatos, bienKillstreaks, killstreaks, right
Racha de asesinatos, racha de asesinatos, nocheKillstreak, killstreak, night
Racha de asesinatos, racha de asesinatos, nocheKillstreak, killstreak, night
Rachas de asesinatos, rachas de asesinatos, bienKillstreaks, killstreaks, right
Rachas de asesinatos, rachas de asesinatos, bienKillstreaks, killstreaks, right
Racha de asesinatos, racha de asesinatos, nocheKillstreak, killstreak, night
Racha de asesinatos, racha de asesinatos, nocheKillstreak, killstreak, night

Echa un vistazo y monta conmigoTake a look and ride with me
Echa un vistazo y monta conmigoTake a look and ride with me
Echa un vistazo y monta conmigoTake a look and ride with me
Choca mi auto y monta conmigoCrash my car and ride with me
Echa un vistazo y monta conmigoTake a look and ride with me
Echa un vistazo y monta conmigoTake a look and ride with me
Echa un vistazo y monta conmigoTake a look and ride with me
Choca mi auto y monta conmigoCrash my car and ride with me

No tienes que comprar tiempo para emociones (No pares, no)You don't gotta buy the time for emotionals (Don't stop, no)
Estás en los libros solo para ver una nueva perspectiva, woah (No pares, woah)You in the books just to see a new perspective, woah (Don't stop, woah)
Yo, pasé mucho tiempo en la calle, amigo (No pares, calle, amigo)Me, I spent a lot of time in the gutter, dawg (Don't stop, gutter, dawg)
Soy un maníaco despiadado, no lo golpees, aunque (No pares, golpees, aunque)I'm a cutthroat freak, don't hit it, though (Don't stop, hit it, though)
Vamos a dar un paseo por Fremont Road, amigo (No pares, road, amigo)Let's take a walk around Fremont Road, dawg (Don't stop, road, dawg)
Todos estos tipos vendiendo su alma por aquí, amigo (No pares, alma, amigo)All these niggas out here sellin' they soul, dawg (Don't stop, soul, dawg)
¿Realmente estás aquí para mí, eres mi muñeca? (No pares, muñeca)Are you really here for me, are you my road doll? (Don't stop, road doll)
No quiero otra mujer, esto no es una lista de asistencia (No pares, lista de asistencia)I don't want another woman, this ain't roll call (Don't stop, roll call)
Y veo la buena relación con tu mamá (No pares)And I see the good relationship with your mama (Don't stop)
Educada, bebé de Harvard y honrada (No pares)Educated, Harvard baby and your honored (Don't stop)
Y conozco las buenas costumbres en tus redes sociales (PinkPanther)And I know the good morals on your socials (PinkPanther)
Primera Dama, Presidente, estás en el Oval (PinkPanther)First Lady, President, you in the Oval (PinkPanther)
Estoy en el O2, me estoy volviendo loco (No pares)I'm at the O2, I'm goin' postal (Don't stop)
Estás en el escenario lateral, tuve que mostrarte (No pares)You on the side stage, I had to show you (Don't stop)
Te dijeron que era el próximo, cuando te lo dije (PinkPanther)They told you I was next up, when I told you (PinkPanther)
Tuve que retroceder para conocerte (Pink-PinkPanther, Pink)I had to fall back just to get to know you (Pink-PinkPanther, Pink)

Echa un vistazo y monta conmigo (¿Quieres atraparme?)Take a look and ride with me (Want to catch me?)
Echa un vistazo y monta conmigo (¿Quieres atraparme?)Take a look and ride with me (Want to catch me?)
Echa un vistazo y monta conmigo (¿Quieres atraparme?)Take a look and ride with me (Want to catch me?)
Choca mi auto y monta conmigo (¿Quieres atraparme?)Crash my car and ride with me (Want to catch me?)
Echa un vistazo y monta conmigo (¿Quieres atraparme?)Take a look and ride with me (Want to catch me?)
Echa un vistazo y monta conmigo (¿Quieres atraparme?)Take a look and ride with me (Want to catch me?)
Echa un vistazo y monta conmigo (Vamos, vamos)Take a look and ride with me (Go on, go on)
Choca mi auto y monta conmigo (¿Quieres atraparme?)Crash my car and ride with me (Want to catch me?)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Baby Keem y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección