Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 280

No Blame (feat. James Blake)

Baby Keem

Letra

Significado

Pas de Blâme (feat. James Blake)

No Blame (feat. James Blake)

Mieux vaut la prochaine foisBetter luck next time
(Mais je ne blâme pas)(But I don't blame)
Je ne te blâme pas, mamanI don't you blame you, mama
Mhm, je ne te blâme pas, mamanMhm, I don't you blame you, mama
(Mais je ne blâme pas)(But I don't blame)

Je ne te blâme pas, maman, tu marchais seule dans les rues, tu pouvais pas te défaire du traumaI don't you blame you, mama, you was walkin' the streets alone, you couldn't shake the trauma
Les rues de Chicago, les merdes que t'as vues pèsent sur ta conscienceChicago streets, the shit you seen been weighin' on your conscious
Je pleure et je me blâme pour toutes les merdes qui nous sont tombées dessusI cry and blame myself for all the shit that fell upon us

Je ne te blâme pas, mamanI don't blame you, mama
C'était pas toi ce jour-là quand tu m'as dit que j'allais avoir mon karmaIt wasn't you that day you told me I would get my karma
J'avais sept ans, t'attendant en pyjamaI was seven years old, waitin' on you in pajamas
Tu as dit que tu rentrerais, t'aurais jamais dû faire cette promesseYou said you would come home, should've never made that promise
Comment pourrais-je te blâmer, maman ?How could I blame you mama?
J'ai fui ce jour-là, je ne suis pas insensible à ces rencontresI ran from you that day, I'm not numb to those encounters
Je t'ai vue dans le pire des états quand la police a dit qu'ils t'avaient trouvéeI've seen you in the worse way when the police say they've found you
Mamie m'a dit que tu étais morte, comment je vais vivre sans toi ? (Mais je ne blâme pas)Grandma told me you died, how am I gon' live without you? (But I don't blame)
Je pourrais jamais te faire honte, mamanI could never shame you, mama
J'ai toujours ressenti la même chose pour toi, on vient d'ordres de restrictionAlways felt the same about you, we come from restraining orders
Pourquoi il te met des mains dessus ? Je veux juste jouer avec des jouetsWhy is he putting hands on you? I just wanna play with toys
Toi et mamie vous battez pour moi, le CPS est à la porte (mais je ne blâme pas)You and grandma fightin' for me, CPS is at the door (but I don't blame)
Je ne te blâme toujours pas, mamanI still don't blame you, mama
Fumer des clopes dans la maison l'a rendue hantéeSmokin' cigarettes in the house made it haunted
Un squelette dans le placard, j'ai passé mon anniversaire à fuir çaSkeleton in the closet, spent my birthday running from it
Comment tu es enceinte avec un Xanax dans le ventre ? (Mais je ne blâme pas)How you pregnant with a Xanax in your stomach? (But I don't blame)
Je souhaite un changement pour nousI'm wishin' change upon us
Des chaînes brisées, apportant de la douleur, tu vas encore briser ta promesse que tu m'as faite en prison avant que tu me fasses tuer cet étéBroken change, bringing pain, you still gon' break your promise that you made to me in jail before you had me killed that summer
J'étais encore un bébé, mamanI was still a baby, mama
Mon papa a disparu, comment tu peux négliger ta baby mama ? (Mais je ne blâme pas)My daddy disappeared, how you neglect your baby mama? (But I don't blame)

Mais je ne te blâmerai pas, maman, tu marchais seule dans les rues, tu pouvais pas te défaire du traumaBut I won't blame you mama, you was walking the streets alone, you couldn't shake the trauma
Les rues de Chicago, les merdes que t'as vues pèsent sur ta conscienceChicago streets, the shit you seen been weighin' on your conscious
Je pleure et je me blâme pour toutes les merdes qui nous sont tombées dessus (mais je ne blâme pas)I cry and blame myself for all the shit that fell upon us (but I don't blame)

(J'ai fui le jour de la fête des mères, ouais) je ne te blâme pas, maman(I run away on Mother's Day, yeah) I don't blame you mama
(Tellement froid et je ne me sens pas aimé aujourd'hui) mhm(So cold and I don't feel loved today) mhm
(J'ai fui le jour de la fête des mères, ouais) je ne te blâme pas, maman(I run away on Mother's Day, yeah) I don't blame you mama
(Tellement froid et je ne me sens pas aimé aujourd'hui, mais je ne blâme pas)(So cold and I don't feel loved today, but I don't blame)
(J'ai fui, j'ai fui) je ne te blâme pas, maman(I run away, I run away) I don't blame you mama
(J'ai fui, j'ai fui) mhm(I run away, I run away) mhm
(J'ai fui, j'ai fui) je ne te blâme pas, maman(I run away, I run away) I don't blame you mama
(J'ai fui, j'ai fui, mais je ne blâme pas)(I run away, I run away, but I don't blame)
Alors je ne te blâme pas, mamanSo I don't blame you mama
(Je ne blâme pas)(I don't blame)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Baby Keem y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección