Traducción generada automáticamente

The Hillbillies (feat. Kendrick Lamar)
Baby Keem
Los Campesinos (feat. Kendrick Lamar)
The Hillbillies (feat. Kendrick Lamar)
No podemos ver desde aquí en este momento(We can't see from here right now)
No compro mucho, compro tierra, hermanoI don't buy much, I buy land, bro
Colonia, Alemania (envíalo desde aquí en este momento)Cologne, Germany (send it off from here right now)
Cuatro McDonald's, cada vez que aterrizo, hermano (aquí en este momento)Four mcdonalds, every time I land, bro (here right now)
Grandes rocas en ambas manos, hermano, y todo eso (y libera tu mente)Big jay rocks in both hands, bro, and all that (and free your mind)
Y estoy mejor vestido, avanzando, síAnd I'm best-dressed, movin' forward, yeah
Pequeño taz arn', sí, todo eso, vaquero de Compton, todo esoTiny taz arn’, yeah, all that, compton cowboy, all that
Sí, mucha proteína (y tú qué, y tú qué)Yeah, big protein (and you w—, and you w—)
Ciento cincuenta gramos de proteína (eh)One-hundred and fifty grams of protein (uh)
Tienen que dejar de jugar, hermano, lo juro, hermanoY'all gotta stop playin', bro, I swear, bro
Uh, vamos a joder el mundoUh, we gon' fuck up the world
Disculpa, ¿pero esa es tu chica? Si ella cuenta, es una buena referenciaExcuse me, but is that your girl? If she tell, that's a good referral
Habla tonterías conmigo, pero Kendrick sabe que me gustan las chicas irregularesHeebee-jeebie talk crazy to me, but kendrick know I like irregular girls
No me llevo bien con las chicas normales, casi quiero una chica veteranaI'm not good with the regular girls, damn near want a veteran girl
Podría cambiar tu vida, no estamos usando jeans GiuseppeI just might change your life, we ain't wearin' no giuseppe jeans
No estamos haciendo cosas normales, ¿sabes qué significa formal?We ain't doin' none of normal things, do you know what formal means?
Los críticos dicen que perdí el rumbo, principios, sí, prefiero noCritics sayin' that I lost the plot, principles, yeah, I'd rather not
Messi, a punto de entrar en calor (por favor, no vivas en—, por favor, no vivas con miedo)Messi, 'bout to come in hot (please don't live in—, please don't live in fear)
'Dot, uh, vamos a joder el mundo (no podemos ver desde aquí en este momento)'Dot, uh, we gon' fuck up the world (we can't see from here right now)
Disculpa, ¿pero esa es tu chica? (aquí en este momento)Excuse me, but is that your girl? (here right now)
No quise poseer a tu chicaDidn't mean to possess your girl
Nena, soy de alto perfil, nunca les digas que me conociste, chicaBaby, I'm high-profile, don't ever tell 'em you met me, girl
(Envíalo desde aquí en este momento)(Send it off from here right now)
Pensarán que me representas, chica, 5'7, soy Messi, chica (aquí en este momento)They gon' think that you rep me, girl, 5'7, I'm Messi, girl (here right now)
Te paso a Neymar, él tiene tiempo para tu mejor amiga, chicaI'ma pass you to neymar, he got time for your bestie, girl
(No podemos ver desde aquí en este momento)(We can't see from here right now)
Los chicos saben que estoy mejor vestido, muy de alto perfil para acceder (aquí en este momento)Niggas know that I'm best-dressed, too high-profile to access (here right now)
Ni siquiera tengo que verificar los hechos, todo lo que llevo es de Wales BonnerI ain't even gotta fact check, all I'm wearin' is wales bonner
(Envíalo desde aquí en este momento)(Send it off from here right now)
Sintiéndome bien, podría no llevar— (aquí en este momento)Feelin' good, I might wear no— (here right now)
De hecho, quedémonos platónicosMatter of fact, let's stay platonic
Acabo de follar, ¿no es irónico? Puedes elegir la litera o la camaI just fucked, ain't that ironic? You can pick the bunk or bed
De cualquier manera, voy a querer algo de sexo oral, Messi vive a través de mí en su lugarEither way, I'ma want some head, Messi live through me instead
Crecimos rodeados de putas despreciables, no has hecho nada que yo no sepaWe grew up 'round triflin' hoes, you ain't did nothin' that I don't know
Está bien, nena, soy demasiado de alto perfil, soy Baby Keem, no lo llamaría cercanoIt's cool, baby, I'm too high-pro', I'm baby keem, I wouldn't call it close
Messi, saca a esas chicas del escenario, porque alguien va a ser llevadoMessi, get them girls off the stage, 'cause somebody's gonna get taken
Alguien va a invadir una conversación uno a unoSomebody's gonna invade on a one on one conversation
Estoy escondido del mundo, inmerso en la PlayStation (por favor, no vivas en—)I'm ducked off from the world, I'm immersed in the playstation (please don't live in—)
Y no me preocupa ella, hay mil de ellas esperando (por favor, no vivas con miedo)And I ain't worried 'bout her, it's a thousand hers out waitin' (please don't live in fear)
Vamos a joder el mundo (aquí en este momento)We gon' fuck up the world (here right now)
Disculpa, ¿pero esa es tu chica? (aquí en este momento)Excuse me, but is that your girl? (here right now)
No quise poseer a tu chicaDidn't mean to possess your girl
Nena, soy de alto perfil, nunca les digas que me conociste, chica (envíalo desde aquí en este momento)Baby, I'm high-profile, don't ever tell 'em you met me, girl (send it off from here right now)
Pensarán que me representas, chica, 5'7, soy Messi, chica (aquí en este momento)They gon' think that you rep me, girl, 5'7 " , I'm Messi, girl (here right now)
Famoso, pero no estoy en venta, ¿por qué intentas poseerme, chica? (y libera tu mente)Famous, but I'm not for sale, why you tryna possess me, girl? (and free your mind)
Quiero decir, sabes lo que me molesta, chicaI mean, you know what upset me, girl
Fue así cuando me conociste, chicaWas like that when you met me, girl
Porque él te pondrá zapatos de princesa'Cause he'll put you in princess shoes
Te elevará, te respetará tambiénElevate you, respect you too
Aquí tienes diez mil, estoy de humor sexyHere's ten k, I'm in a sexy mood
No dejes que los colegas te toquen, muéveteDon't let the homies touch you, move
Sí, los chicos saben que estoy mejor vestidoYeah, niggas know that I'm best-dressed
Uso Martine cuando abordo jetsWear martine when I board jets
Ellos son sardinas y yo soy un pez grande, como caviar cuando estoy deprimidoThey sardines and I'm big fish, eat caviar when I'm depressed
Me tomo selfies, estoy en la República Checa, Cornell, él va a revisar el presupuestoTake selfies, I'm in czech republic, cornell, he gon' check the budget
Pedí prestados dos millones a mi primo, nunca se los devolví, porque no es nadaBorrowed two-million from my cousin, never gave it back, 'cause it's nothin'
Al diablo (sí), nuevas devociones (uh-huh)Fuck it (yeah), new devotions (uh-huh)
Huh, manteniendo el enfoque (por favor, no vivas en—)Huh, keepin' focus (please don't live in—)
Nave espacial, ¿es eso extranjero? (por favor, no vivas con miedo, extranjero)Starship, is that a foreign? (please don't live in fear, a foreign)
Huh, ella es orgánica, su piel brilla, mi corazón late (como wow)Huh, she's organic, skin is glowin', my heart is goin' (like wow)
No puedo ver desde aquí en este momento(We can't see from here right now)
Personalidad dividida, dos teléfonos, dos emociones (¿cómo?)Split personality, two phones, two emotions (like how?)
Chica, captas la idea (excitada), no es difícil notarlo (sí, sí)Girl, you get the notion (aroused), it's not hard to notice (yeah, yeah)
(Envíalo desde aquí en este momento)(Send it off from here right now)
Eso es un océano profundo, profundo, profundo, profundo (ese coño)That's a deep, deep, deep, deep, deep ocean (that twat)
La chica dice que es célibe, seguiré esperando (y libera tu mente, ella no lo es)Shorty say she celibate, I'ma keep hopin' (and free your mind, she's not)
La chica dice que está enamorada de mí, estaré abierto (lo intentaré)Shorty say she in love with me, I'ma be open (I'll try)
(Y tú qué, y tú qué)(And you w—, and you w—)
Messi, saca a esas chicas del escenario, porque alguien va a ser llevadoMessi, get them girls off the stage, 'cause somebody's gonna get taken
Alguien va a invadir una conversación uno a unoSomebody's gonna invade on a one on one conversation
Estoy escondido del mundo, inmerso en la PlayStationI'm ducked off from the world, I'm immersed in the playstation
Y no me preocupa ella, hay mil de ellas esperandoAnd I ain't worried 'bout her, it's a thousand hers out waitin'
(Envíalo desde aquí en este momento, aquí en este momento)(Send it off from here right now, here right now)
(Y libera tu mente)(And free your mind)
(Y tú qué, y tú qué)(And you w—, and you w—)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Baby Keem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: