Traducción generada automáticamente
Lifestyle
Baby Money
Estilo de Vida
Lifestyle
(1800 para ti)(1800 for you)
Alguien chequea mi estilo de vida y dime cómo estoy viviendoSomebody check my lifestyle and tell me how I'm livin'
Ven y dime cómo estoy brillando y cómo lo consigoCome tell me how I'm iced out and tell me how I get it
Tengo a las chicas conmigo ahora, ven y cuéntame de esos cambiosGot them bitches with me right now, come tell me 'bout them switches
Ocho cabrones valen un boleto, hermano, ve y dime quién es el más chidoEight niggas worth a ticket, bro, go tell me who the litest
Dime cómo ha sido la sequía, nunca me he caídoTell me how it been a drought, I ain't never fell off
¿Cómo están sacando toda esa lana? Nunca se los diréHow y'all gettin' all that cheese? I'll never tell y'all
Si no es un pitbull, nunca has vendido perroIf it ain't a pitbull, you ain't never sell dog
Tuve un AP cuando Ace Hood, Prezi, Bezel se cayeronI had AP when Ace Hood, Prezi, Bezel fell off
Estaba jodido, me dejaron de lado, todos son perdedoresI was fucked up, they played me to the left, they all losers
Mirando los Grandes Lagos con la pandilla, somos los reyesLookin' at the Great Lakes with the gang, we the rulers
Debería haberles llamado ATS porque conozco a todos esos tiradoresI should called them ATS 'cause I know all them shooters
Digo ATM porque estoy ahorrando toda la lanaI be saying ATM 'cause I be savin' all the mula
Claro que sí, mi pequeña judía crecida, es una cougarHell yeah, my lil' Jewish grown bitch, she a cougar
Cenando con mi joyero, no usamos Franck MullerHavin' dinner with my jeweler, we don't rock no Franck Muller
Juega la tarjeta RitzPlay the Ritz card
Saca a tu chica de la ciudad, juega en el Ritz CarltonTake your bitch out of town, play the Ritz Carlton
Juro que está buena, pero este dinero me pone más duroI swear she bad but this money make my dick harder
Alguien chequea mi estilo de vida y dime cómo estoy viviendoSomebody check my lifestyle and tell me how I'm livin'
Ven y dime cómo estoy brillando y cómo lo consigoCome tell me how I'm iced out and tell me how I get it
Tengo a las chicas conmigo ahora, ven y cuéntame de esos cambiosGot them bitches with me right now, come tell me 'bout them switches
Ocho cabrones valen un boleto, hermano, ve y dime quién es el más chidoEight niggas worth a ticket, bro, go tell me who the litest
Cuenta bancaria a cuenta bancaria, hermano, ven y dime quién es el más ricoBank account to bank account, bro, come tell me who the richest
Diferentes pintas en diferentes estados, solo me verás tropezarDifferent pints in different states, only time you see me trippin'
Escuché que a tu chica le gusta mi música y tú la golpeas, dile que no escucheHeard your bitch like my music and you beat her, say don't listen
El más pequeño en la cancha, pero me tienen jugando de centro (consigue dinero, cabrón)Smallest nigga on the court, but they got me playin' me center (get some money, nigga)
Veinte chicas en la vuelta, trato la manga como un HummerTwenty bitches lapped up, treat the sleeve like a Hummer
Techo abajo en la nieve, trato el invierno como el veranoTop down in the snow, I treat the winter like the summer
Las dejo montar cuando deslizamos, desde que vi su saltoI let 'em ride when we slid, ever since I seen his jumper
Puse tres en un ladrillo de chica, trato el trabajo como un corredorPut three on a brick of girl, treat the work like a runner
Agarrar la sartén, cabrónGrab the skillet, nigga
Hermano, pásame la balanza, tengo a los dealers conmigoLil' bro, pass me the scale, got them dealers with me
Asegurándome de que uno en la cabeza, tengo a los asesinos conmigoMakin' sure one in the head, got them killers with me
Haciendo el roto con mis amigos, viendo quién realmente está conmigoPlayin' broke to my friends, seein' who really with me
Le quité la B de enfrente, la B sigue negociandoI took the B off the front, B still dealin'
Antes de que tuviera esa gran victoria, hermano, perdí como doce veces'Fore I got that big win, bro, I took like twelve L's
Desperté en una celda, pensé: tengo que estar en el infiernoWoke up in a jail cell, I'm like: I gotta be in hell
Nacido en un lugar de crack, te colocas si estás en el infiernoBorn in a crack spot, you get high if you in hell
Cuando escuchas que tocan la puerta, entonces tiene que ser una venta, dinero fácilWhen you hear that door knock, then it gotta be a sale, easy money
Alguien chequea mi estilo de vida y dime cómo estoy viviendoSomebody check my lifestyle and tell me how I'm livin'
Ven y dime cómo estoy brillando y cómo lo consigoCome tell me how I'm iced out and tell me how I get it
Tengo a las chicas conmigo ahora, ven y cuéntame de esos cambiosGot them bitches with me right now, come tell me 'bout them switches
Ocho cabrones valen un boleto, hermano, ve y dime quién es el más chidoEight niggas worth a ticket, bro, go tell me who the litest
Cuenta bancaria a cuenta bancaria, hermano, ven y dime quién es el más ricoBank account to bank account, bro, come tell me who the richest
Diferentes pintas en diferentes estados, solo me verás tropezarDifferent pints in different states, only time you see me trippin'
Escuché que a tu chica le gusta mi música y tú la golpeas, dile que no escucheHeard your bitch like my music and you beat her, say don't listen
El más pequeño en la cancha, pero me tienen jugando de centro (consigue dinero, cabrón)Smallest nigga on the court, but they got me playin' me center (get some money, nigga)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Baby Money y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: