Traducción generada automáticamente

Nobody Knows It But Me
Babyface
Personne ne le sait sauf moi
Nobody Knows It But Me
J'aurais dû lui dire ce que je ressensWish I told her how I feel
Peut-être qu'elle serait ici maintenantMaybe she'd be here right now
Mais à la placeBut instead
Je fais semblant d'être content que tu sois partieI pretend that I'm glad you went away
Ces quatre murs se resserrent un peu plus chaque jourThese four walls closing more every day
Et je me meurs à l'intérieurAnd I'm dying inside
Et personne ne le sait sauf moiAnd nobody knows it but me
Comme un clown, je fais le showLike a clown I put on a show
La douleur est réelle même si personne ne le saitThe pain is real even if nobody knows
Et je pleure à l'intérieurAnd I'm crying inside
Et personne ne le sait sauf moiAnd nobody knows it but me
Pourquoi n'ai-je pas dit les choses que je devais direWhy didn't I say the things I needed to say
Comment ai-je pu laisser mon ange s'en allerHow could I let my angel get away
Maintenant mon monde s'effondreNow my world is just a-tumblin' down
Je peux le dire si clairement mais tu n'es nulle partI can say it so clearly but you're nowhere around
Les nuits sont si solitaires, les jours sont si tristes etThe nights are so lonely the days are so sad and
Je pense sans cesse à l'amour que nous avionsI just keep thinking about the love that we had
Et tu me manquesAnd I'm missing you
Et personne ne le sait sauf moiAnd nobody knows it but me
Je porte un sourire quand je suis brisé en deuxI carry smile when I'm broken in two
Et je ne suis personne sans quelqu'un comme toiAnd I'm nobody without someone like you
Je tremble à l'intérieurI'm trembling inside
Et personne ne le sait sauf moi (ouais)And nobody knows it but me (yeah)
Allongé éveillé, il est trois heures et quartLie awake, it's a quarter past three
Je crie la nuit si je pensais que tu m'entendraisI'm screaming at night if I thought you'd hear me
Ouais, mon cœur t'appelleYeah, my heart is calling you
Et personne ne le sait sauf moi (eh bien, eh bien)And nobody knows it but me (well, well)
À quel point puis-je être triste ?How blue can I get?
Tu pourrais demander à mon cœurYou could ask my heart
Mais comme un puzzle, il a été déchiré en morceauxBut like a jigsaw puzzle it's been torn all apart
Des milliards de mots ne pourraient pas dire ce que je ressensBillion words couldn't say just how I feel
Dans un million d'années, tu sais que je t'aimerai encoreA million years from now you know I'll be loving you still
Les nuits sont si solitaires, les jours sont si tristes etThe nights are so lonely the days are so sad and
Je pense sans cesse à l'amour que nous avionsI just keep thinking about the love that we had
Et tu me manquesAnd I'm missing you
Et personne ne le sait sauf moiAnd nobody knows it but me
Oooo oohhhhh ouaisOooo oohhhhh yeah
Demain matin, je vais prendre une route poussiéreuseTomorrow morning, I'm a hit a dusty road
Je vais te trouver, où que tu soisGonna find you, where ever, ever you might go
Et je vais charger mon cœur et espérer que tu reviennes à moiAnd I'm gonna load my heart and hope you come back to me
(Dit quand les nuits sont solitaires)(Say whent the nights are lonely)
Les nuits sont si solitaires, les jours sont si tristes etThe nights are so lonely the days are so sad and
Je pense sans cesse à l'amour que nous avionsI just keep thinking about the love that we had
Et tu me manquesAnd I'm missing you
Et personne ne le sait sauf moiAnd nobody knows it but me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Babyface y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: