Traducción generada automáticamente

France Ta Mère
Babylon Circus
Francia Tu Madre
France Ta Mère
¡Francia!France!
Tú no eres mi madre y yo no soy tu hijoTu n'es pas ma mere et je ne suis pas ton fils
Para mí, sólo eres una frontera másPour moi tu n'es qu'une frontiere de plus.
¡Viva Francia!"Vive la France"!
Larga vida a Francia, síVive la France, ouais,
Sí, pero ¿cuál?oui mais laquelle?
Francia no siempre es tan hermosala france n'est pas toujours si belle
Depende de qué lado estemosça depend de quel côté on se place
¡Libertad!Liberté!
¡Igualdad!Equality!
¡Hermandad!fraternité!
Sí, ¿pero para quién?Oui mais pour qui?
A veces siento que no vivimos en el mismo paísDes fois j'ai l'impression qu'on habite pas dans le même pays,
no el mismo país, que no vivimos en el mismo paíspas le même pays, qu'on habite pas dans le même pays...
La viste toda blancaTu la voyais toute blanche,
Pero para tu mayor desgraciasMais pour ton plus grand malheur,
Está cambiando, se está moviendoElle change, elle bouge,
Está en todos los coloresElle est de toute les couleurs.
Está cambiando, se está moviendoElle change, elle bouge,
Está en todos los coloresElle est de toute les couleurs.
Todo el mundo está avanzadoChacun s'avance,
Cada una de sus partesChacun de son côté,
Cada una de su pequeña existenciaChacun sa p'tite existance,
Propiedad privada"Propriété privé"
Todo el mundo a la defensivaTout le monde sur la defensive,
Es necesario protegerse a sí mismosIl faut se protéger,
Y no hay resistenciaEt pas de resistance
contra la ley del mercadocontre la loi du marché
Es necesario mantener el crecimientoIl faut garder la croissance,
Continuar consumiendoContinuer à consommer
¡Salta! ¡Salta! Estamos adelantadoshop! hop! On avance,
Vamos a estar al díaOn va s'faire rattraper,
Y no hay resistenciaEt pas de resistance
contra la ley del mercadocontre la loi du marché.
Sin resistenciaAucune résistance
contra la ley del mercadocontre la loi du marché.
O principal estación de comercioÔ grande station du commerce
y los ancianos que beben viejos dobleset des vieux qui boivent du vieux pliff,
Esto ya es Franciaça c'est déjà la France,
Si cruzas la periferiaSi tu traverse le périph,
Siempre es FranciaC'est toujours la France
y es más lo mismoet c'est plus du tout pareil:
Algunos de ellos tienen suerteY'en a qui ont de la chance,
Hay gente que está buscando trabajoY'en a qui cherche du travail.
No hay trabajoY'a pas de travail,
Así que estamos buscando trabajoAlors on cherche du travail.
Mi trabajo, señor, es buscar trabajo"Mon travail monsieur, c'est de chercher du travail"
Francia está a favor de la guerraLa France est pour la Guerre
Hay un crecimiento a la bajaY'a la croissance qui baisse,
Entonces siempre el desempleoPuis toujours le chômage,
y luego todo lo que los subrayaet puis tout ça ça les stresses,
Pasar su vida disparando en la mantaPasser leur vie à tirer sur la couverture
Un día, tendrá una piscina y un super woitureUn jour, il aura une piscine et une super woiture.
Hoy, creemos más, estamos tristes, estamos asustadosAujourd'hui, on y croit plus, on est triste on a peur.
La máquina funciona más, debe ser un errorLa machine elle marche plus, doit y avoir une erreur
Todo el mundo sale y nadie quiere reconocerTout le monde y s'afolle et personnes ne veut reconnaître
que arruinamos y que Babilonia es un traidorqu'on s'est foutu de notre gueule et que Babylon est un traître.
Así que de eso es de lo que estás tan orgullosoC'est donc de ça que tu es si fier,
De este gran poder económicoDe cette grande puissance economique
Desde este pequeño país que se ha convertido en un multimillonarioDe ce p'tit pays devenu milliardaire
Gracias al saqueo de las naciones de ÁfricaGràce au pillage des nations d'Afrique.
Méteme en el armarioFout moi donc au placard
tus instintos patrióticostes instincts patriotique
Sólo debe ser aleatoriamenteTu ne doit qu'au hasard
Nacer en esta clínicaD'être né dans cette clinique
El francés medio no es francés puroLe français moyen n'est pas un français pur souche,
Todos hemos recorrido un largo camino, todos somos hijos de GouchesOn est tous venu de loin, on est tous des fils de manouches.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Babylon Circus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: