Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.699

J'aurais Bien Voulu

Babylon Circus

Letra

Ojalá pudiera tener

J'aurais Bien Voulu

Ojalá pudiera pasar el tiempo
J'aurai bien voulu pour passer le temps

abrazarte amistosamente
Te serrer dans mes bras amicalement

Pero el tiempo que pasa no está en tus ojos
Mais le temps qui passe n'est pas à tes yeux

Argumento aparentemente suficiente
Un argument apparement suffisant

Así que yo me quedo en mi lugar y tú te quedas en tu lugar
Alors je reste a ma place et tu restes a ta place

Pero déjame ese sonido suficiente
Mais quittes moi cet air suffisant

Así que tú te quedas en tu lugar y yo en mi lugar
Alors tu restes a ta place et je reste a ma place

Esperando la primavera
En attendant vivement le printemps

Ojalá te hubiera secuestrado en un viaje
J'aurais bien voulu t'enlever en voyage

Un crucero de ensueño en la tierra de los espejismos
Une croisiere de rêve au pays des mirages

Busqué un forro, y era la cocina
J'ai cherché un paquebot, et c'était la galere

Los remos eran demasiado cortos para alcanzar el nivel del mar
Les rames étaient trop courtes pour atteindre le niveau d'la mer

Así que yo me quedo en mi lugar y tú te quedas en tu lugar
Alors je reste a ma place et tu restes a ta place

No me gustaría mirar suplicando
Je ne voudrais pas avoir l'air suppliant

Pero si yo me quedo en mi lugar y tú te quedas en tu lugar
Mais si je reste a ma place et tu restes a ta place

En otoño vamos a esperar a la primavera
A l'automne on attendra le printemps

Me hubiera gustado reaccionar virilemente
J'aurai bien voulu réagir virilement

Lánzame y arranca toda tu ropa
Me jeter sur toi et t'arracher tous tes vêtements

Sabía cómo permanecer digno o un poco de un poco de un poco de un poco
J'ai su rester digne ou alors un peu niais

Todavía me estoy comiendo mi sombrero y tengo problemas para digerir
J'en bouffe encore ma casquette et j'ai du mal a digérer

Que estoy sentado frente a ti y no a tu lado
Que je suis assis face et pas a tes cotés

¿Qué de tu lado es más espacio y no puedo quedarme?
Qu'a tes cotés ya plus de place et qu'je ne peux pas rester

Incluso si está justo al otro lado de la calle, no es suficiente
Même si c'est juste en face c'est juste pas assez

No es sólo corto, y me siento como un hombre condenado
C'est pas juste tout court et j'me sens comme condamné

Ojalá tuviera un buen durazno
J'aurai bien voulu avoir une pêche d'enfer

Sonriendo sinceramente
Te sourire sincèrement

Te digo: «Sí, estoy bien
Te dire "Ouais, ça va super"

Pero tengo problemas para mentir, especialmente cuando no es verdad
Mais j'ai du mal à mentir, surtout quand c'est pas vrai

Tengo el ego en mis calcetines y los brotes a punto de romperse
J'ai l'ego dans les chaussettes et les godasses sur le point de craquer

Ojalá fuera uno de esos tipos
J'aurai bien voulu être un de ces gars

Que no teme ni la lluvia, ni la noche, ni el frío
Qui ne craint ni la pluie, ni la nuit, ni le froid

Con un mentón cuadrado, que nunca llora
Au menton carré, qui ne pleure jamais

¿Quién se va, que se va sin remordimientos (bis)
Qui s'en va, qui s'en va sans regrets (bis)

Ojalá nos hubiéramos quedado en este punto
J'aurai tant voulu qu'on en reste là

Gira los talones, gracias, ciao, basta
Tourner les talons, merci, ciao, basta

Pero tengo un corazón de espuma y una cabeza de madera
Mais j'ai le coeur en mousse et la tête en bois

Aunque tenga miedo, no me detendrá
Même si j'ai la frousse, ça ne m'empêchera pas

Cruzar el arbusto, desafiar el miedo, estirar el pulgar para ir contigo
De traverser la brousse, de braver l'effroi, de tendre le pouce pour partir avec toi

Incluso la muerte después de mí, no me detendrá
Même la mort aux trousses, ne m'arêtera pas

Hasta que abras la puerta con tus brazos
Jusqu'a c'que tu m'ouvres la porte de tes bras

Ojalá fuera uno de esos tipos
J'aurai bien voulu être un de ces gars

Que no teme ni la lluvia, ni la noche, ni el frío
Qui ne craint ni la pluie, ni la nuit, ni le froid

Con un mentón cuadrado, que nunca llora
Au menton carré, qui ne pleure jamais

Que se va, que se va sin remordimientos
Qui s'en va, qui s'en va sans regrets

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Babylon Circus e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção