Traducción generada automáticamente

Hoodrat (Who this?) (DJ Ess Mix)
BabyTron
Hoodrat (¿Quién es este?) (Mezcla DJ Ess)
Hoodrat (Who this?) (DJ Ess Mix)
Nuevo depa, ¿quién es este? Nuevo carro, ¿quién es este?New crib, who this? New whip, who this?
Nuevo depa, ¿quién es este? Nuevo carro, ¿quién es este?New crib, who this? New whip, who this?
Nuevo depa, ¿quién es este? Nuevo carro, ¿quién es este?New crib, who this? New whip, who this?
Nueva pistola, ¿quién es este? Nuevo switch, ¿quién es este?New blick, who this? New switch, who this?
Necesitas una nueva chica, necesitas un nuevo todoYou need a new bitch, you need a new everything
Necesitas un nuevo gato, al menos compra unos nuevos tenisYou need a new kitty, at least get some new kicks
Necesitas darle una golpiza a tu perra, está enviando fotos desnudasYou need to beat your hoe ass, she sendin' nude pics
R-H-U-D-E, estoy en mi modo groseroR-H-U-D-E, I'm on my rude tip
Ey, ¿cómo demonios terminé en el barrio?Ayy, how the fuck I end up in the hood?
¿Cómo demonios terminé en los suburbios con una chica de barrio?How the fuck I end up in the 'burbs with a hoodrat?
Ricky Owens con los cierresRicky Owens with the zippers
Perra, estoy en mi mochila, ven y aprendeBitch, I'm in my bookbag, come and get schooled
Perra, lleva tu bolsa de pasar la noche de regreso al depaBitch, take your spend-the-night bag back in the crib
Estaba alejado, pero ahora estoy de vuelta en el juegoI was out the way, but now I'm back up on the grid
Cuddy en la cocina con un trozo, pero no costillasCuddy in the kitchen with a slab, but not no ribs
Mejor siéntate porque cuando se levantan, no es por negocioMight as well sit down 'cause when they stand, it's not on biz
¿Tienes miedo del dinero?Is you scared of money?
Juega con el mío, estoy tras de ti como un par de calzonesPlay with mines, I'm on your ass just like a pair of undies
Haremos que llueva cuando termine el juego, invadimos el campoWe'll make it rain when the game ends, storm the field
Unky rezando para que gane el caso y evite la apelaciónUnky prayin' that he beats the case and dodge a court appeal
No tienes oportunidad de tocar a mi chica, es muy caraYou ain't got a chance to hit my bitch, she too expensive
Aquí luchando con estos pantalones, tratando de superar la depresiónIn here wrestlin' with these pants, you tryna battle through depression
Tienes que comprar la salsa, ¿esto parece un método libre?You gotta buy the sauce, do this look like a Free Methodist?
Corta un ladrillo y saca un bebé, acabo de hacerle una cesáreaCut a brick and pull a baby out, I just C-sectioned it
Hablo tanto, hablo tantoTalk so much shit, talk so much shit
Hablo tanto, tengo recordatorios para comer mentasTalk so much shit, I got reminders set to eat peppermints
He conquistado chicas desde Telegraph hasta East JeffersonI done slayed hoes from Telegraph to East Jefferson
¿Puedes vencer a Militia, perra? ¿Puedes comer bebidas?Can you beat Militia, pussy? Can you eat beverages?
Si quieres un trabajo, el requisito son tres referenciasIf you want a job, the requirement's three references
Tratando de hacerlo durar para siempre, pero no estoy sudandoTryna make it last forever but ain't Keith Sweatin' it
No hay llamadas en tu teléfono, ¿por qué sigues revisándolo?Ain't no plays on your phone like why you keep checkin' it?
Aparezco en ese blanco TRX como, Conoce a PegasoPull up in that white TRX like, Meet Pegasus
Tengo que saltar como si intentara hacer un mate para entrar a la camionetaI gotta jump like I'm tryna dunk to get into the truck
Te emborrachaste y te convertiste en un tragón, eres un cobardeYou done got drunk and turned into a munch, you a punk
Eres una migaja, eres un tonto, eres un fracasadoYou a crumb, you a chump, you a bum, you a flunk
Tengo a estas chicas pequeñas chupando, las mismas que tú habrías montadoGot these lil' hoes suckin', same ones you would hump
Atrápalo en el tráfico, déjalo tocando la bocina con su fo-Catch him out in traffic, leave him honkin' with his fo-
Atrápalo en el tráfico, déjalo tocando la bocina con su fo-Catch him out in traffic, leave him honkin' with his fo-
Atrápalo en el tráfico, déjalo tocando la bocina con su frenteCatch him out in traffic, leave him honkin' with his forehead
No me escucharás, no me escucharás hablando como si mi teléfono estuviera muertoYou won't hear me, you won't hear me talkin' like my phone dead
Pintaremos su calle como si esa perra estuviera en un caballeteWe'll paint they block like that bitch on an easel
Tratando de deshacerse de estas naranjas, pero todos los adictos están con las agujasTryna get these oranges off, but all the junkies on the needles
He hecho más de cien películas en movimiento, Walt DisneyI done made over a hundred motion pics, Walt Disney
Sí, tengo algunos perros conmigo, pero no voy a lanzar frisbeesYeah, I got some dogs with me, but I ain't gon' toss Frisbees
Voy a hacer dinero, no es un paseo para míFinna run it up, it ain't no walk in me
Marcas de dientes en mis pieles de gallina, las cadenas me han congeladoTeeth marks on my goosebumps, the chains frostbit me
Todos hablan mal de mí como si no hubiera comprado YpsiEverybody talkin' down like I won't be done bought Ypsi
Todo el 48197, 48198The whole 48197, 48198
Pasa, solo una llamada, 1-481-9-DRACSlide through, just a call, 1-481-9-DRAC
Oh, ¿quieres el BIN? Bueno, es 54819-, esperaOh, you want the BIN? Well, it's 54819-, wait
No puedo dárteloI can't give it to you
Tengo que enfrentar toda esta bebida, no puedo beberla contigoI gotta face all this drank, I can't sip it with you
No hay de tomarse de las manos, es la vida, no puedo vivirla contigoAin't no holdin' hands, shit, it's life, I can't live it with you
Si eres de la pandilla, si eres de los slime, lo compartiré contigoIf you gang, if you slime, I'ma split it with you
Voy a ir y conseguirlo contigoI'ma go and get it with you
Estoy viviendo la vida, pero estoy preparado para la muerteI'm livin' life, but I'm prepared for death
Ella me va a dar placer, yo la tocaré como un clarineteShe gon' blow me, I'ma play her like a clarinet
Ella te acaba de dar la vuelta, hablando de que su cabello está desordenadoShe just spun you, talkin' 'bout her hair a mess
Lo mejor que hice fue aumentar mi esfuerzo, empezar a preocuparme menosBest thing I did was turn my hustle up, start carin' less
Nuevo depa, ¿quién es este? Nuevo carro, ¿quién es este?New crib, who this? New whip, who this?
Nueva pistola, ¿quién es este? Nuevo switch, ¿quién es este?New blick, who this? New switch, who this?
Necesitas una nueva chica, necesitas un nuevo todoYou need a new bitch, you need a new everything
Necesitas un nuevo gato, al menos compra unos nuevos tenisYou need a new kitty, at least get some new kicks
Necesitas darle una golpiza a tu perra, está enviando fotos desnudasYou need to beat your hoe ass, she sendin' nude pics
R-H-U-D-E, estoy en mi modo groseroR-H-U-D-E, I'm on my rude tip
Soy la razón por la que Ruth Chris se quedó sin palillosI'm the reason Ruth Chris out of toothpicks
Soy la razón por la que Somerset se quedó sin nueva ropaI'm the reason Somerset out of new drip
Vas a vivir la misma vida vieja hasta que tomes nuevos riesgosYou gon' live the same old life 'til you take new risks
Todos ensuciaron su agua, este es el nuevo FlintEverybody turned they water dirty, this the new Flint
Evian de un V-cut, ese es el planoEvian off a V-cut, that's the blueprint
Kevion, B&C, Benny, esos son unos palosKevion, B&C, Benny, that's a few sticks
Mi chica es Lavagirl, yo soy Sharkboy en estos tonos azulesMy hoe Lavagirl, I'm Sharkboy in these blue tints
FakeWatchBuster está en camino, tiene una muñeca falsaFakeWatchBuster's on the way, he got a fluke wrist
Tuve que dispararle a la Banshee a través de mi abrigo, por eso se rompió el GooseHad to shoot the Banshee through my coat, that's why the Goose ripped
¿Cómo demonios me estoy moviendo tan lento con dos tragos?How the fuck I'm movin' too slow off of two sips?
No vendo trabajo, pero mi muñeca izquierda, eso son dos ladrillosI don't sell work, but my left wrist, that's two bricks
Alguien encuentra mi jersey de Lincoln, estoy de vuelta en mi juego de baloncesto (phew)Someone find my Lincoln jersey, I'm back on my hoop shit (phew)
Estoy tratando de anotar canastasI'm tryna score buckets
Puedo tener un millón de Midichlorians, no forzaré nadaI can have a milli' Midichlorians, won't force nothin'
Si no empezaste fuerte, tienes que terminar el doble de duroIf you ain't start strong, you gotta finish double hard
He roto corazones, he desgarrado un par de corazonesI done got mines broke, I done tore a couple hearts
Es todo diversión y juegos hasta que veas que el cañón chisporroteaShit, it's all fun and games 'til you see that muzzle spark
Chico, estoy a punto de pisar el acelerador como si viniera esa parte de ruido (vroom)Boy, I'm finna push the pedal like here come that rumble part (vroom)
Cien bolsas de pavo, huelen como unos sobacosHundred turkey bags, they smellin' like some underarms
Sube el glitchy, no soy tímido, no soy el guardia del truenoUp the glitchy, I ain't shy, I am not the thunder guard
Hombre, la primavera, el otoño, el invierno y el verano son nuestrosMan, the spring, fall, winter, and summer ours
Volando con un ocho de Quagen, casi jugando a los autos choconesFlyin' off an eight of Quagen, damn near playin' bumper cars
ShittyBoyz, Dog Shit Militia, larga vida a $cam, ya sabesShittyBoyz, Dog Shit Militia, long live $cam, you know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BabyTron y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: