Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 651

J'les Oublierai Pas

Pierre Bachelet

Letra

No los olvidaré

J'les Oublierai Pas

Avanza ... Avanza ... Avanza ...Avancez … Avancez … Avancez …

Bienvenidos a la ciudad contemporáneaBienvenue à la cité contemporaine
Atención, se pide a los recién llegados que se presenten en la puerta de despachoAttention les arrivants sont priés de se présenter au sas de dispaching
Del número 207 al 241, letra ZDu numéro 207 au 241 lettre Z
Se pide al último llegado que proporcione su código magnético y revele su memoria afectiva para su homologación.Le dernier arrivant est prié de donner son code magnétique et de décliner sa mémoire affective pour homologation.

Vengo de lejosJe viens de loin
De un pequeño puebloD'un p'tit pathelin
Del planetarioDu planétarium

Avanza ... Avanza ... Avanza ...Avancez … Avancez … Avancez …

Donde es agradableOù c'est sympa
Donde todo es planoOù tout est plat
Casi ad libitumPresque ad libitum

Avanza ... Avanza ... Avanza ...Avancez … Avancez … Avancez …

He vivido mi vidaJ'ai fait ma vie
Me fuiJe suis parti
Porque así esParce que c'est comme ça

Avanza ... Avanza ... Avanza ...Avancez … Avancez … Avancez …

Pero todas las personasMais tous les gens
De tiempos pasadosDu temps d'avant
No las olvidaréJ'les oublierai pas

Y todas las casasEt toutes les maisons
Las risas, las cancionesLes rires les chansons
La gente de alláLes gens de là-bas
Los adoquines mojadosLes pavés mouillés
Las vías del tranvíaLes rails de tramway
No las olvidaréJ'les oublierai pas
Las noches de inviernoLes soirées d'hiver
Llenas de risas y cervezaPleines de rires et de bière
San NicolásLes St Nicolas
Las partidas de dadosLes parties de dés
Ventanas iluminadasFenêtres éclairées
No las olvidaréJ'les oublierai pas

He vivido mi vidaJ'ai fait ma vie
Me fuiJe suis parti
Porque así esParce que c'est comme ça
Pero todas las personasMais tous les gens
De tiempos pasadosDu temps d'avant
No las olvidaréJ'les oublierai pas

La dulzura maliciosaLa douceur maligne
De las verdes colinasDes vertes collines
La gente de alláLes gens de là-bas
Las chicas de los suburbiosLes filles des faubourgs
Mis primeros amoresMes premières amours
No los olvidaréJ'les oublierai pas
Las vueltas en la feriaLes tours à la fête
Carreras en motonetaCourses en mobylette
Cuando recuerdo todo esoQuand je revois tout ça
Sé de dónde vengoJe sais d'où je viens
Sé mi caminoJe sais mon chemin
No los olvidaréJ'les oublierai pas

Es mi película mudaC'est mon film en muet
Que vuelve una y otra vezQui me revient sans arrêt
Es mi equipaje secretoC'est mon secret bagage
Que me da corajeQui m'donne du courage
Es mi película caseraC'est mon film amateur
Que repaso en mi corazónQue j'me repasse dans le cœur
Toda mi vida, mi historiaToute ma vie mon histoire
En lo más profundo de mi miradaAu fond de mon regard

El nuevo llegado está asignado al sector 17, módulo 40. Atención, cada llegado debe insertar su programa de actividades en el torniquete de acceso.Le nouvel arrivent est affecté au secteur 17, module 40. Attention chaque arrivant doit insérer son programme d'activités au portillon d'accès.

El tiempo que pasaLe temps qui passe
Nunca borraJamais n'efface
Ninguno de nuestros díasAucun de nos jours

Avanza ... Avanza ... Avanza ...Avancez … Avancez … Avancez …

Ni las imágenesNi les images
Ni los rostrosNi les visages
Ni las palabras de amorNi les mots d'amour

Avanza ... Avanza ... Avanza ...Avancez … Avancez … Avancez …

Y las partidas de fútbolEt les parties de foot
Al borde de la carreteraAu bord de la route
Bajo los acaciosSous les acacias
Los duros de la claseLes durs de la classe
El curso StanislasLe cours Stanislas
No los olvidaréJ'les oublierai pas
El invierno que llega rápidoL'hiver qui vient vite
El olor a antracitaL'odeur d'anthracite
Desde los primeros fríosDès les premiers froids
La risa de los estibadoresLe rire des dockers
Los músculos para todoLes muscles à tout faire
No los olvidaréJ'les oublierai pas
Los rostros cuadradosLes visages carrés
Hechos para trabajarTaillés pour bosser
Sin rendirseSans baisser les bras

Las manos, los martillosLes mains les marteaux
Vagones y carretillasWagons et chariots
No los olvidaréJ'les oublierai pas

Avanza ... Avanza ... Avanza ...Avancez … Avancez … Avancez …

Los techos de las casasLes toits des maisons
En el cielo de carbónDans le ciel charbon
Los días de hieloLes jours de verglas

Avanza ... Avanza ... Avanza ...Avancez … Avancez … Avancez …

Sé de dónde vengoJe sais d'où je viens
Sé mi caminoJe sais mon chemin
No los olvidaréJ'les oublierai pas


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierre Bachelet y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección