Traducción generada automáticamente

Mais J'éspère
Pierre Bachelet
Pero Yo Espero
Mais J'éspère
Y hablamos y hablamos y el corazón se congelaEt l'on parle et l'on parle et le cœur est au givre
El mundo está esperando y es el dolor de vivirLe monde est en attente et c'est le mal de vivre
Y nuestros días se consumen como tantas cosas efímerasEt nos jours se consument comme autant d'éphémères
Pero espero, pero esperoMais j'espère, mais j'espère
Y hablamos y hablamos y siempre son palabrasEt l'on parle et l'on parle et c'est toujours des mots
Es invierno en la calle para los que no tienen calorDans la rue c'est l'hiver pour ceux qui n'ont pas chaud
Y me siento mal por Francia cuando retrocedeEt j'ai mal à la France quand elle marche à l'envers
Pero esperoMais j'espère
Pero espero como un hombre al aguaMais j'espère comme un homme à la mer
Como un hombre que quiere reencontrar la tierraComme un homme qui veut retrouver la terre
Como un niño azul en medio del desiertoComme un enfant bleu au milieu du desert
¿Quién mira hacia arriba?Qui regarde en l'air
Pero espero, pero esperoMais j'espère, mais j'espère
Y hablamos y hablamos, discutimos, negociamosEt l'on parle et l'on parle, on cause on négocie
Creemos que la sumisión es diplomaciaOn croit que se soumettre c'est la diplomatie
Al vender el propio honor, el que pierde es el puebloA brader son honneur c'est le peuple qui perd
Pero espero, pero esperoMais j'espère, mais j'espère
Hacemos una carrera de palabras, una profesión de juramentosOn fait carrière de mots, profession de serments
Las mentiras del Estado dañan a la gente comúnLes mensonges d'Etat font mal aux petites gens
Y me voy a casa, me duele el corazónEt je rentre chez moi, j'ai le cœur en misère
Pero espero, pero esperoMais j'espère, mais j'espère
Y hablamos y hablamos, nos convertimos en ovejasEt l'on parle et l'on parle, on devient des moutons
Pero quién se queda con la lana es otra cuestiónMais à qui va la laine, c'est une autre question
Disculpe, viejo, si estoy enojadoExcuse -moi mon vieux si je suis en colère
Pero esperoMais j'espère
Pero espero como un hombre al aguaMais j'espère comme un homme à la mer
Como un hombre que quiere reencontrar la tierraComme un homme qui veut retrouver la terre
Como un niño azul en medio del desiertoComme un enfant bleu au milieu du desert
¿Quién mira hacia arriba?Qui regarde en l'air
Espero, pero esperoJ'espère, mais j'espère
Pero espero como un hombre al aguaMais j'espère comme un homme à la mer
Y nado y eso es todo lo que puedo hacerEt je nage et c'est tout ce que je peux faire
Tengo esperanza colgada como un sosténJ'ai l'espoir accroché comme une brassière
Tengo las ideas clarasJ'ai les idées claires
Espero pero esperoJ'espère mais j'espère
Pero espero como un hombre al aguaMais j'espère comme un homme à la mer
Como un hombre que quiere reencontrar la tierraComme un homme qui veut retrouver la terre
Como un niño azul en medio del desiertoComme un enfant bleu au milieu du desert
¿Quién mira hacia arriba?Qui regarde en l'air
Espero, pero esperoJ'espère, mais j'espère



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierre Bachelet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: