Traducción generada automáticamente

New World
Back-on
Nouveau Monde
New World
Qui t'a dit que tu pouvais pas le faire, hein sonna fuu niWho told you couldn't do it, uh sonna fuu ni
La ville faite par la machine commence à bougerThe machine made city starts movin'
Dans cette ville scellée, fuuinFuuin sareta machi de fuuin
Les rêves deviennent réalité quand ils se réveillent !Dreams become reality when it's awaken!
Je veux me réveiller ! Réveille-toi !I wanna wake up! Wake up!
Je veux me réveiller, je peux pas le supporter, c'est magnifique (ouais)Mezametai I can't take it suteki (yeah)
Avec une performance parfaite, tu souris, c'est sûr, tu viens et tu parsKanpeki na deki de kimi wa hohoemi tashika ni ittari kitari
À droite, à gauche, ça coule, c'est comme un hyper cubeMigi kara hidari ni flowin' it's like a hiper cube
Avec ça, tu es satisfait ? Ouais, pas si loin, nouveau mondeKonnan de kimi wa manzoku? Sou tookunai new world
[Refrain][Chorus]
Tout jeterSubete nagesutete
Le monde qui se reflète dans mes yeux, dans mes mainsBoku no me ni utsuru sekai wo kono te no naka e
Je trace les souvenirs qui restent au bout de mes doigtsYubisaki ni nokoru kioku wo nazoru
Pas de sens dans les jours passésFurikaeru hibi ni imi nado nakute
Je veux m'envoler d'iciKoko kara tobidashitakute
Laisse mes émotions s'emballerTakanaru kanjou hashirase
Tu veux savoir ce que je pense ? Laisse-moi te raconter une histoireYou wanna know what I think? Let me tell you about a story
Quand je me rends compte, seul dans mon lit, la lumière commence déjà à brillerKi ga tsuku to beddo de hitori, atari wa mou hikaru sasu toki
Le passage se resserreToori sumoggu ga nomikomi
Chaque histoire commence avec un mot de passeEvery story begins with a pass ward
Quand le moment arrive, tu n'as pas besoin d'attendre la réponseWhen the time comes you don't need to hold for the answer
Tu devrais comprendre !Kimi nara wakaru hazu sa!
Dans la lumière de la lune qui semble à peine visible, une lumière scintilleWazuka ni mieru tsukiakari no naka ni itten no hikari mabataki
Je cherche la sortie du chemin du chuubujouI look for the exit of the chuubujou no douro
Je m'avance lentement, je cherche la réponse dans cette villeJojo ni mashiteku koudo! Kotae sagasu kono machi no naka de
Le nouveau monde n'est pas si loin !The new world isn't for away!
[Refrain][Chorus]
Tout jeterSubete nagesutete
Le monde qui se reflète dans mes yeux, dans mes mainsBoku no me ni utsuru sekai wo kono te no naka e
Je trace les souvenirs qui restent au bout de mes doigtsYubisaki ni nokoru kioku wo nazoru
Pas de sens dans les jours passésFurikaeru hibi ni imi nado nakute
Je veux m'envoler d'iciKoko kara tobidashitakute
Laisse mes émotions s'emballerTakanaru kanjou hashirase
Tout jeterSubete nagesutete
Le monde qui se reflète dans mes yeux, dans mes mainsBoku no me ni utsuru sekai wo kono te no naka e
Je trace les souvenirs qui restent au bout de mes doigtsYubisaki ni nokoru kioku wo nazoru
Pas de sens dans les jours passésFurikaeru hibi ni imi nado nakute
Je veux m'envoler d'iciKoko kara tobidashitakute
Laisse mes émotions s'emballerTakanaru kanjou hashirase



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Back-on y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: