Transliteración y traducción generadas automáticamente

Re:Start
Back-on
Reinicio
Re:Start
En una delgada noche de luna, una estrella fugaz ¿mañana amanecerá? Tu corazón
ほそいみかづきにながれぼしあすははれるかなきみのこころ
hosoi mikaduki ni nagareboshi asu wa hareru ka nakimi no kokoro
No te preocupes, las cicatrices que nos hicimos mutuamente, tú y yo, crearon un milagro
なかないでおたがいのきずあとがぼくときみがつくったきせき
naka nai de otagai no kizuato ga boku to kimi ga tsukutta kiseki
Lágrimas a punto de desbordarse, conténlas, siento tu latido en mi espalda
あふれだしそうななみだこらえせなかでかんじるきみのこどう
afure dashi sou na namida korae senaka de kanjiru kimi no kodou
Ahora estamos en caminos separados, pero confirmo una vez más
いまじゃべつべつのみちぶはーくするいち
ima ja betsubetsu no michi but haaku suru ichi
los días que pasamos juntos y su significado
さいかくにんするふたりのひびといみ
sai kakunin suru futari no hibi to imi
¡Contén las emociones que desbordan, prepárate para el viaje que viene!
あふれだすかんじょうおさえつけこれからのたびじにさちあれ
afure dasu kanjou osaetsuke korekara no tabiji ni sachi are!
Después de la lluvia, un arcoíris ilumina el corazón que despeja después de la lluvia
あめあがりてらすひかかるにじあめのちはれるこころのなか
ameagari terasu hi kakaru niji ame nochi hareru kokoro no naka
No desaparecerán, los recuerdos inalterables que tú y yo compartimos son nuestra prueba
なかないよいろあせないきおくがぼくときみがすごしたあかし
naka nai yo iroase nai kioku ga boku to kimi ga sugoshi ta akashi
No olvides los días que pasamos juntos, tu historia comienza ahora
わすれないですごしたひこれからはじまるきみのstory
wasure nai de sugoshi ta hi korekara hajimaru kimi no story
El juego acaba de comenzar, ha comenzado
The game is jus' begun はじまったぜ
The game is jus' begun hajimatta ze
No hay tiempo para aburrirse
したいてるひまなんてなくて
shita iteru hima nante naku te
Graba firmemente los recuerdos en tu mente, ilumina tu futuro
おもいでしっかりあたまにやきつけこれからのきみにひかりあれ
omoide shikkari atama ni yakitsuke korekara no kimi ni hikari are!
La cálida sombra del atardecer se extiende suavemente
あかねいろあたたかいゆうひのびたかげをそっとつつみこみ
akaneiro atatakai yuuhi nobi ta kage o sotto tsutsumikomi
La ciudad se tiñe de naranja, las olas detienen el sonido de los pasos en el camino de regreso
おれんじいろにそまるまちなみがあしおとをとめるかえりみち
orenji iro ni somaru machi nami ga ashioto o tomeru kaerimichi
Te lo diré de la A a la Z, mis sentimientos se acercan a ti como un tsunami
I'll tell you A to the Zおしよせるおもいlike a tsunami
I'll tell you A to the Z oshi yoseru omoi like a tsunami
No son días perdidos, caminamos juntos hacia el futuro
むだなんかじゃないともにあゆんだひびとtheこのさき
muda nanka ja nai tomoni ayun da hibi to the konosaki
Cada uno tiene su propio camino hacia la luz
ふたりそれぞれみちはひかり
futari sorezore michi wa hikari
Tus manos... se entrelazan con las mías
きみのて…ぼくのてかさなって
kimi no te… boku no te kasanatte
Construyendo, destruyendo y volviendo a construir una vez más
つくってこわしてまたつくりあげてもう
tsukutte kowashite mata tsukuri agete mou
En una delgada noche de luna, una estrella fugaz ¿mañana amanecerá? Tu corazón
ほそいみかづきにながれぼしあすははれるかなきみのこころ
hosoi mikaduki ni nagareboshi asu wa hareru ka na kimi no kokoro
No te preocupes, las cicatrices que nos hicimos mutuamente, tú y yo, crearon un milagro
なかないでおたがいのきずあとがぼくときみがつくったきせき
naka nai de otagai no kizuato ga boku to kimi ga tsukutta kiseki
Después de la lluvia, un arcoíris ilumina el corazón que despeja después de la lluvia
あめあがりてらすひかかるにじあめのちはれるこころのなか
ameagari terasu hi kakaru niji ame nochi hareru kokoro no naka
No desaparecerán, los recuerdos inalterables que tú y yo compartimos son nuestra prueba
なかないよいろあせないきおくがぼくときみがすごしたあかし
naka nai yo iroase nai kioku ga boku to kimi ga sugoshi ta akashi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Back-on y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: