Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.194

Hate Naki Michi he

Back-on

Letra

Hacia un camino sin odio

Hate Naki Michi he

Mensaje enviado a ti que te embarcas en un viaje! Desde la estación, haz tu camino
たびだつきみへおくるmessage! スタトラインからmake your way
tabidatsu kimi he okuru message! sutatorain kara make your way

Bajo el sol brillante, respira profundamente, únete a las olas de la multitud de dos mil personas
てらすたいようのしたでまいどいきまじゅうにんのなみにride on!
tera su taiyou no shita de maido iki majiu nin no nami ni ride on!

Deseo un cambio, pero nunca cambiaré mi vida
かわりたいとねがうまいよbut never change my life
kawari taito negau maiyo but never change my life

Doy un paso adelante, así es como es, no esperes a que te detenga
いっぽふみだすべきですlike thisぼっとまってたってつかめないです
ippo fumi dasu bekidesu like this botto matte tatte tsukame naidesu

¡No temas, en tus propios pasos, vamos!
おそれないでくんのぺすでlet's go!
osore naide kun no pesu de let's go!

¿Hasta dónde podremos caminar en este interminable camino sin odio?
はてしなくつづくみちでぼくらはどこまであるいていけるんだろう?
hate shinaku tsuduku michi de bokura hadokomade arui te ike rundarou ?

De ayer a hoy, de hoy a mañana, haz tu camino
きのうきょう、きょうあしたへとmake your way
kinou kyou , kyou ashita heto make your way

Avanza hacia la gloria, deja que el futuro se muestre
えいこうへとすすめばほらみえないみらい
eikou heto susume bahora mie rusa mirai

Siempre vivo por mi sueño fielmente
I always live for my dream faithfully
I always live for my dream faithfully

¡Mejor que lo hagas! ¡Solo como yo jaja!
you better do it! just like me haha!
you better do it! just like me haha!

¿Sabes que debes ser astuto para ganar?
you know you gotta be kachi kumi savvy?
you know you gotta be kachi kumi savvy?

Aunque caigas, levántate, cuando te sientas perdido, recuerda estos días hasta ahora
たおれてもたてろなかゆびまよったときここまでの日々再確認して
taore temo tate ro nakayubi mayotta toki kokomadeno hibi saikakunin shite

Me doy cuenta de que lo amo, cantando bajo la lluvia, soplando en el viento
きづくi'm lovin' itあめにうたれかぜにふかれて
kiduku i'm lovin' it ame ni uta re kaze ni fuka rete

¡Pero estoy debajo del mismo cielo que tú!
but i'm standing under the sky same as you!
but i'm standing under the sky same as you!

¡Antes de eso, espero con expectativas desconocidas, sin dudar, hacia la aventura!
そのさきにまつみたいけんにきたいだいてまずはぼうけんへgo!
sono sakini matsu mitaiken ni kitai dai temazuha bouken he go!

¡Cree en ti mismo y despega desde este lugar!
believe ya self soこのばしょからtake off!
believe ya self so kono basho kara take off!

¿Cuántos días sin cambios hemos pasado y cuántos más podremos cambiar?
かわらないひびをくんやぼくらはどれだけかえっていけるんだろう?
kawa ranai hibi wo kun ya bokura hadoredake kae te ike rundarou ?

Desde este lugar, despega de nuevo hacia el horizonte
このばしょからまたえんちょうせんからtake offです
kono basho karamata enchousen kara take off desu

¡Mira hacia atrás y verás días brillantes y seguros!
ふりかえってみてみればほらたしかなshining days!
furikaette mite mirebahora tashika na shining days!

Sí, sube y baja, preocupado y cansado, descansando en algún lugar
そうさのぼりくだりでひとりなやみつかれたらそこでひとやすみ
sousa nobori kudari de hitori nayami tsukare tarasokode hitoyasumi

En el viaje, a veces perdido, con ansiedad y lágrimas, el camino no se ve
あゆむたびじときにまよいふあんとなみだでみちみえない
ayumu tabiji tokini mayoi fuan to namida de michi mie nai

¿Estás solo? No, no estás solo, lo entiendo, pero no hay nada más
じぶんひとり?いやひとりじゃない!わかってるけどなにかたりない
jibunhitori ? iya hitori janai ! wakatterukedo nanika tari nai

¿Debería seguir así? ¿Hacia dónde va esto?
このまますすめないのかな?そのさきへと
konomama susume nainokana ? sono saki heto

¿Hasta dónde podremos caminar en este interminable camino sin odio?
はてしなくつづくみちでぼくらはどこまであるいていけるんだろう?
hate shinaku tsuduku michi de bokura hadokomade arui te ike rundarou ?

De ayer a hoy, de hoy a mañana, haz tu camino
きのうきょう、きょうあしたへとmake your way
kinou kyou , kyou ashita heto make your way

Avanza hacia la gloria, deja que el futuro se muestre
えいこうへとすすめばほらみえないみらい
eikou heto susume bahora mie rusa mirai

¿Cuántos días sin cambios hemos pasado y cuántos más podremos cambiar?
かわらないひびをくんやぼくらはどれだけかえっていけるんだろう?
kawa ranai hibi wo kun ya bokura hadoredake kae te ike rundarou ?

Desde este lugar, despega de nuevo hacia el horizonte
このばしょからまたえんちょうせんからtake offです
kono basho karamata enchousen kara take off desu

¡Mira hacia atrás y verás días brillantes y seguros!
ふりかえってみてみればほらたしかなshining days!
furikaette mite mirebahora tashika na shining days!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Back-on y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección