Transliteración y traducción generadas automáticamente

Home
Back-on
Hogar
Home
Después de la lluvia, caminando por la calle, los charcos reflejan un cielo azul y despejado.
あめあがり、walkin’ on the street みずたまりはあおくすんだたかいそらをうつし
Ameagari, walkin’ on the street mizutamari wa aoku sunda takai sora wo utsushi
La ciudad se ha vuelto un poco familiar. Y dibujo para mi sueño en una habitación pequeña y solitaria.
すこしはなれたまちなし。 And I’m drawing for my dream ひとりせまいへやでまいにち
Sukoshi wa nareta machinami. And I’m drawing for my dream hitori semai heya de mainichi
'¿Estás bien? ¿No tienes frío?' es lo único que escucho de mi familia...
だいじょうぶ? かぜはひいてない?” って from my family
Daijoubu? Kaze wa hiitenai?” tte from my family
'Estás haciendo bien' son las únicas palabras que no puedo decir ahora.
うまくやってる” ってことばしかいまはいえない
Umaku yatteru” tte kotoba shika ima wa ienai
Quiero volver a casa, ya no puedo decir 'quiero regresar'
I wanna go back home “かえりたい”なんてもいえない
I wanna go back home “kaeritai” nante mou ienai
Por mi familia, perros y gatos
For my family and dogs and cats
For my family and dogs and cats
Unos cuantos centavos para mí y mi gran sueño en mi bolsillo ahora, cruzando charcos
じぶんのためにsome coins and my big dream in my pocketいま、みずたまりこえ
Jibun no tame ni some coins and my big dream in my pocket ima, mizutamari koe
¿Recuerdas?
Do you remember?
Do you remember?
Aún ahora, puedo escuchar
いまでもまだ、きこえてくる
Ima demo mada, kikoete kuru
El mensaje de ese momento
あのときのメッセージ
Ano toki no messeeji
Mis amigos
My friends
My friends
Aunque estemos separados, seguimos siendo los mismos
はなれてたって、かわらずぼくら
Hanaretetatte, kawarazu bokura
El lugar al que podemos regresar
もどれるばしょさ
Modoreru basho sa
Hasta el día en que nos volvamos a encontrar, mi hogar
またあえるひまで、my home
Mata aeru hi made, my home
En la soledad, cuando bebía con mis amigos el sábado por la noche
ひさびさに when I drank with my homies on saturday night
Hisabisa ni when I drank with my homies on saturday night
'En aquel entonces...' todos siguen siendo los mismos
あのときさあ”なんてやっぱみんなかわらない
Ano toki saa” nante yappa minna kawaranai
Los amigos que hicieron travesuras ahora regañan a sus hijos
わるさやっただちはいまじゃわるさをしかるぱぱ
Warusa yatta dachi wa ima ja warusa wo shikaru papa
Incluso mi ex ahora es como un arcoíris
もとかのだっていまじゃにじのまま
Motokano datte ima ja niji no mama
Familia, amigos y mi pueblo natal donde crecí
Family, じもとぃ、and my hometownでそだった
Family, jimotii, and my hometown de sodatta
Yo era un sueño, con fe y micrófono en mano
おれはdream, faithマイクもってすだった
Ore wa dream, faith maiku motte sudatta
Puedo rapear en el escenario porque mis amigos me respaldan
I can rap on the stage cuz my homies got my back
I can rap on the stage cuz my homies got my back
Con el pecho hinchado, volaré lejos hasta donde pueda ir
むねをはってflyawayいけるとこまで
Mune wo hatte flyaway ikeru toko made
Uh, cuando tenga mi sueño en mis manos
Uh when I get my dream in my hand
Uh when I get my dream in my hand
Voy a regresar a casa, hasta entonces ¡nos vemos!
I’m gonna go back home それまでsee ya!
I’m gonna go back home soremade see ya!
¿Recuerdas?
Do you remember?
Do you remember?
Aún ahora, sigue flotando
いまでもまだ、うかんでくる
Ima demo mada, ukande kuru
Tu sonrisa, sonríe de nuevo
あなたのえがおをsmile again
Anata no egao wo smile again
Aunque no sea confiable, te protegeré
たよりないけどぼくがまもるから
Tayorinai kedo boku ga mamoru kara
Quiero que sigas siendo tú, te cuidaré de ahora en adelante
そのままのあなたで、これからもみまもってほしい
Sonomama no anata de, korekara mo mimamotte hoshii
Aunque quiera regresar, aún no puedo
かえりたくても、かえれないよまだ
Kaeritakute mo, kaerenai yo mada
Aunque grite, debo ir hacia el futuro
よわねはいっても、いかなくちゃいけないんだみらいへ
Yowane haite mo, ikanakya ikenai nda mirai he
Así que ¡levántate! Aunque el viento sople fuerte
だからstand up!! かぜがつよくたって
Dakara stand up!! Kaze ga tsuyokutatte
Mis deseos por cumplir están más allá de esas nubes, deseo
かなえたいおもいは、あのくものむこうへ I wish
Kanaetai omoi wa, ano kumo no mukou he I wish
Hasta el día en que pueda regresar con el pecho hinchado
いつかむねをはってかえれるひまで
Itsuka mune wo hatte kaereru hi made
Caminaré por los días en los que creí en mí mismo
じぶんのしんじたひびあるいてく
Jibun no shinjita hibi aruiteku
Aguantando las lágrimas, mirando el mismo cielo
なみだこらえおなじそらみあげ
Namida korae onaji sora miage
Siempre esperando por mí
ずっとぼくをまってくれる
Zutto boku wo matte kureru
Mi hogar...
My home
My home
Hubo días en los que sentí que quería rendirme
なげだしそうになるひもあった
Nagedashisou ni naru hi mo atta
Hubo días en los que me mentí a mí mismo
じぶんにうそついたひもあった
Jibun ni usotsuita hi mo atta
Repetidamente, me hice un poco más fuerte
くりかえしてすこしつよくなって
Kurikaeshite sukoshi tsuyoku natte
Parece que puedo volver más fuerte que ayer,
きのうよりかえれそうさ
Kinou yori kaeresou sa
Mi hogar...
My home
My home



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Back-on y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: