Traducción generada automáticamente

Home
Back-on
Hogar
Home
Después de la lluvia, caminando por la calle, los charcos reflejan un cielo azul y despejado.Ameagari, walkin’ on the street mizutamari wa aoku sunda takai sora wo utsushi.
La ciudad se ha vuelto un poco familiar. Y dibujo para mi sueño en una habitación pequeña y solitaria.Sukoshi wa nareta machinami. And I’m drawing for my dream hitori semai heya de mainichi
'¿Estás bien? ¿No tienes frío?' es lo único que escucho de mi familia...“Daijoubu? Kaze wa hiitenai?” tte from my family…
'Estás haciendo bien' son las únicas palabras que no puedo decir ahora.“Umaku yatteru” tte kotoba shika ima wa ienai.
Quiero volver a casa, ya no puedo decir 'quiero regresar'I wanna go back home “kaeritai” nante mou ienai
Por mi familia, perros y gatosFor my family and dogs and cats
Unos cuantos centavos para mí y mi gran sueño en mi bolsillo ahora, cruzando charcosJibun no tame ni some coins and my big dream in my pocket ima, mizutamari koe
¿Recuerdas?Do you remember?
Aún ahora, puedo escucharIma demo mada, kikoete kuru
El mensaje de ese momentoAno toki no messeeji
Mis amigosMy friends
Aunque estemos separados, seguimos siendo los mismosHanaretetatte, kawarazu bokura
El lugar al que podemos regresarModoreru basho sa
Hasta el día en que nos volvamos a encontrar, mi hogarMata aeru hi made, my home
En la soledad, cuando bebía con mis amigos el sábado por la nocheHisabisa ni when I drank with my homies on saturday night
'En aquel entonces...' todos siguen siendo los mismos“Ano toki saa” nante yappa minna kawaranai
Los amigos que hicieron travesuras ahora regañan a sus hijosWarusa yatta dachi wa ima ja warusa wo shikaru papa.
Incluso mi ex ahora es como un arcoírisMotokano datte ima ja niji no mama.
Familia, amigos y mi pueblo natal donde crecíFamily, jimotii, and my hometown de sodatta.
Yo era un sueño, con fe y micrófono en manoOre wa dream, faith maiku motte sudatta.
Puedo rapear en el escenario porque mis amigos me respaldanI can rap on the stage cuz my homies got my back
Con el pecho hinchado, volaré lejos hasta donde pueda irMune wo hatte flyaway ikeru toko made
Uh, cuando tenga mi sueño en mis manosUh when I get my dream in my hand,
Voy a regresar a casa, hasta entonces ¡nos vemos!I’m gonna go back home soremade see ya!
¿Recuerdas?Do you remember?
Aún ahora, sigue flotandoIma demo mada, ukande kuru
Tu sonrisa, sonríe de nuevoAnata no egao wo smile again
Aunque no sea confiable, te protegeréTayorinai kedo boku ga mamoru kara
Quiero que sigas siendo tú, te cuidaré de ahora en adelanteSonomama no anata de, korekara mo mimamotte hoshii.
Aunque quiera regresar, aún no puedoKaeritakute mo, kaerenai yo mada
Aunque grite, debo ir hacia el futuroYowane haite mo, ikanakya ikenai nda mirai he
Así que ¡levántate! Aunque el viento sople fuerteDakara stand up!! Kaze ga tsuyokutatte
Mis deseos por cumplir están más allá de esas nubes, deseoKanaetai omoi wa, ano kumo no mukou he I wish
Hasta el día en que pueda regresar con el pecho hinchadoItsuka mune wo hatte kaereru hi made
Caminaré por los días en los que creí en mí mismoJibun no shinjita hibi aruiteku
Aguantando las lágrimas, mirando el mismo cieloNamida korae onaji sora miage
Siempre esperando por míZutto boku wo matte kureru
Mi hogar...My home……
Hubo días en los que sentí que quería rendirmeNagedashisou ni naru hi mo atta
Hubo días en los que me mentí a mí mismoJibun ni usotsuita hi mo atta
Repetidamente, me hice un poco más fuerteKurikaeshite sukoshi tsuyoku natte
Parece que puedo volver más fuerte que ayer,Kinou yori kaeresou sa,
Mi hogar...My home……



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Back-on y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: