Traducción generada automáticamente

Nuts Tribe
Back-on
Tribu de Locos
Nuts Tribe
¿Qué onda bebé, vamos a dar un paseo!Wuss up baby saa let's take ride !
¡Con el ruido de la moto te llevo por ahí! ¡Somos la tribu del verano, bajo el sol!Bakuon de cruisin yu around ! We are da summer tribe taiyou ni pisusain !!
¿Quieres acercarte a las chicas de la playa con tu auto deportivo?Gasu man de mezasu kaigan gyaru tachi get imetore ha bantan
El corazón late cada vez más fuerte, buscando la emoción, saltando hacia afueraDandan to takanaru kodou taikan kaikan motome katsu toba su soto kan
Hey, espera un minuto, señoritasA- lady's a wait a minute chotto mate yo
¡Aquí vamos, hagamos ruido hasta la mañana, día de verano!Oresama ga iku ze sawai daruze asa made iku ze summer day !!
¡Ha llegado el verano una vez al año! Invitando a la brisa refrescanteIchi nen ni ichi do no natsu ga kita naatte !! Kokochiyoi hae mikase wo sasou
El sol nos ilumina intensamente, sonriendo con fuerzaTaiyou ha bokura woshitsukoku tera shiteaza warau
¡Escucha con atención, hasta el ritmo de las olas...!Mimi sumasete kiko erusa !! Namioto rizumu made ..... .
¡Vamos! ¡Vamos a ese verano, corramos descalzos!Let's go !! Ano natsu he iko u hadashi de kake nuke te iko u !!
(Salta por todos lados hasta la mañana, día de verano, todo en blanco puro en la mente(jump around asa made sawage sou summer day atama n naka masshiro namamade !
Levanta las manos, salta y avanza)Te wo age te tobi hane te susume)
¡Absorbe el sol, no puedes pasar más allá de este brillante día de verano!Hizashi woabite azayakani kore ijou nisugosenai natsu no nichi wo !!
(¿Qué quieres hacer en este caluroso verano? Me siento como un tifón, diosa del verano(what you wanna do atsui manatsu i feel like a typhoon manatsu no megami
Hasta el final, ¿qué es esto, mi destino?)Kassaraumade kaera nan korega ore nado no unmei sadame)
Acabamos de aterrizar en la playa con un Cadillac gordoWe jus landing on da beach with a fat cadilac
¡Somos la tribu del verano, bajo el sol!We are da summer tribe taiyou ni pisusain !!
Las chicas juguetean en la playa, miradas fijasHamabe detawamureteru gyaru ni mesen woubawarete
Si el reloj de sol se cae, el día termina de inmediatoSoku nokkuauto kiga duke ba nichi ga ochi te
El cielo estrellado ilumina la iluminación del veranoHoshizora ga tera su irumineshon natsu no shoku wo kanji teru
Un día tan maravilloso como esteKonna nichi ttesubarashii
¡Vamos! ¡Vamos a ese verano, corramos descalzos!Let's go !! Ano natsu he iko u hadashi de kake nuke te iko u !!
(Salta por todos lados hasta la mañana, día de verano, todo en blanco puro en la mente(jump around asa made sawage sou summer day atama n naka masshiro namamade
Levanta las manos, salta y avanza)Te wo age te tobi hane te susume)
¡Absorbe el sol, no puedes pasar más allá de este brillante día de verano!Hizashi woabite azayakani kore ijou nisugosenai natsu no nichi wo !!
(¿Qué quieres hacer en este caluroso verano? Me siento como un tifón, diosa del verano(what you wanna do atsui manatsu i feel like a typhoon manatsu no megami
Hasta el final, ¿qué es esto, mi destino?)Kassaraumade kaera nane korega ore nado no unmei sadame)
¡El clímax, el máximo, sí, la canción está sonando!Saikouchou , zekkouchou iei rararavusongu
¡Escucha, qué ambiente tan genial!Kiki nagaraii fun'iki dazo !!
Otra vez, los fuegos artificiales estallanMata nani renpatsu uchiaga ru hanabi wo
Volando hasta esa estrellaToba shiteichatte ano hoshi made
¡Sí, día de verano! Conviértete en un rayo de solYes, summer day ! Sunshine abi wa ninare
¡Sí, día de verano! ¡Todavía vamos!Yes, summer day ! Madamada iku ze !
¡Sí, día de verano! Conviértete en un rayo de solYes, summer day ! Sunshine abi wa ninare
¡Sí, día de verano! ¿Estás listo? ¡Vamos!Yes, summer day ! Are you ready ? Go !
¡Vamos! ¡Vamos a ese verano, corramos descalzos!Let's go !! Ano natsu he iko u hadashi de kake nuke te iko u !!
(Salta por todos lados hasta la mañana, día de verano, todo en blanco puro en la mente(jump around asa made sawage sou summer day atama n naka masshiro namamade
Levanta las manos, salta y avanza)Te wo age te tobi hane te susume)
¡Absorbe el sol, no puedes pasar más allá de este brillante día de verano!Hizashi woabite azayakani kore ijou nisugosenai natsu no nichi wo !!
(¿Qué quieres hacer en este caluroso verano? Me siento como un tifón, diosa del verano(what you wanna do atsui manatsu i feel like a typhoon manatsu no megami
Hasta el final, ¿qué es esto, mi destino?)Kassaraumade kaera nane korega ore nado no unmei sadame)
Salta por todos lados hasta la mañana, día de veranoJump around asa made sawage sou summer day
Salta por todos lados hasta la mañana, día de veranoJump around asa made sawage sou summer day
Mi bajo está sonando fuerteMy bass woofer da boomin'
Las chicas se vuelven locas mientras paseamosOnago get tte raburabu cruisin'
Me muevo al ritmo, sacudiendo el traseroOre nimatagari shake shite booty
Un corazón serio, solo por ahora está selladoMajime na kokoro ima dakeha fuuin
Un ambiente salvaje, lleno de diversiónShanai zenkai kopaton fuumi
Una vez al año, la historia del veranoNen ni ichido no manatsu no story
Para no olvidar el sentimiento traviesoEro na kibun wasure nai youni
¡Chicas sexys, nosotras nos llamamos!Sexy na lady's oretachi we call me !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Back-on y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: