Transliteración y traducción generadas automáticamente

Strike Back
Back-on
Gegenangriff
Strike Back
Selbst wenn die Wahrscheinlichkeit so gering ist, dass ich mich nicht einmal bewegen kann,
動きすら変えられないくらいの確率だとしても
Ugoki sura kaerarenai kurai no kakuritsu da to shite mo
Wenn es auch nur ein Prozent gibt, dann ist es natürlich Widerstand, oder?
イパーセントでもあればもちろん抵抗でしょ
IPĀSENTODEMO areba mochiron teikō desho
Letztendlich, selbst wenn das Schicksal auf mich geworfen wird, ich werde nicht aufgeben,
しょせん、「運命」と投げつけられたって、のI won't
Shosen, 'unmei' to nagetsukeraretatte, no I won't
Ich werde es umdrehen, denn wenn ich mit dir in die Zukunft blicken kann, wäre das doch großartig.
ひっくり返して、because だって君と未来を見れたら最高じゃない
Hikkuri kaeshite, because datte kimi to mirai wo miretara saikō janai
Bring es her! Denn ich werde einfach im Kampf wachsen, hey! Ich durchbreche den trüben Himmel.
Bring it on!'Cause I'm just gonna grow up in the battle hey!ぶち抜く曇天
Bring it on! 'Cause I'm just gonna grow up in the battle hey! Buchinuku donten
Mein Feuer brennt weiter, der Donner zerreißt den Himmel, ich muss den Albtraum löschen, weil ich nur die Zukunft sehen will.
Still burning my fire 天を切り裂く雷鳴 I gotta 消し消す nightmare ただ未来が見たくて
Still burning my fire ten wo kirisaku raimei I gotta keshikesu nightmare tada mirai ga mitakute
Vergangenheit, Zukunft und das Leben, ich bin, ich habe keine Angst vor meiner Vergangenheit.
過去、未来、そして生きてる I'ma、I ain't scared of my past
Kako, mirai, soshite ikiteru I'ma, I ain't scared of my past
Und jetzt für die mir anvertraute Zukunft,
And now for 託された明日
And now for takusareta ashita
Schreiend für meinen Stolz.
Screaming out for my pride
Screaming out for my pride
Weil ich keine Tränen sehen will, werde ich weiter schreien! Für immer.
涙見たくないから、叫び続けるよ!ずっと
Namida mitakunai kara, sakebi tsuzukeru yo! Zutto
Ich werde niemals fallen! Mit Rückenwind blase ich das Schicksal weg.
I'm never falling down!追い風を背に吹き飛ばす destiny
I'm never falling down! Oikaze wo se ni fukitobasu destiny
Weil ich das Lächeln, das auf meinem Rücken ist, beschützen will! Für immer.
この背中にある、笑顔守りたいから!ずっと
Kono senaka ni aru, egao mamoritai kara! Zutto
Ich muss deinen Schmerz für dich und mich loswerden! Traurigkeit soll in Frieden ruhen.
I gotta blast off your pain for you and me!悲しみなんて rest in peace
I gotta blast off your pain for you and me! Kanashimi nante rest in peace
So oft ich kann.
何度でも
Nando demo
Selbst wenn ich am Rand der Erinnerung bin und an die Wand schlage und sage: „Es ist schon schwer,“
記憶ないの端っこの方で「もう辛い」と壁を叩いても
Kioku nai no hashikko no hō de 'mō tsurai' to kabe wo tataitemo
Würde ich bei jedem Prozentsatz nicht mehr zurückblicken.
何パーセントでも、僕はもう振り返らないだろう
Nanpāsento demo, boku wa mō furikaeranai darō
Selbst wenn die Linie der Vernunft bricht, alles was ich weiß,
理性のライン降り出したって all I know
Risei no RAIN furidashita tte all I know
Ich werde nicht zögern, denn ich habe einen Traum, den ich mit dir morgen verwirklichen will.
迷わないさ because だって君と叶えたい夢が明日にあるから
Mayowanai sa because datte kimi to kanaetai yume ga ashita ni aru kara
Im Morgenrot, wir schlagen zurück, Soldaten, folgt mir jetzt. Hört niemals auf! Wir zahlen es mit Zinsen zurück.
暁纏って反撃だ soldiers follow me now. don't you ever stop! we pay it Back in spades right
Akatsuki matotte hangeki da soldiers follow me now. don't you ever stop! we pay it Back in spades right
Spiele mit dem widerspenstigen Gefühl! Lebe ohne Sorgen in diesem Moment.
天の邪な感覚を play back!憂いなく生きるのさ この刹那
Ten no yona kankaku wo play back! Ureinaku ikiru no sa kono setsuna
Kampf, Trauer, sie werden verschwinden wie Blasen,
Struggle, sorrow, they'll disappear like bubbles
Struggle, sorrow, they'll disappear like bubbles
Aber niemand kann die Kerze in meinem Herzen löschen.
But 誰も消せない胸の中の candle
But dare mo kesenai mune no naka no candle
Schreiend für deinen Stolz.
Screaming out for your pride
Screaming out for your pride
Ich werde mein Herz entflammen und immer weiter leuchten.
心を燃やして、照らし続けるよずっと
Kokoro wo moyashite, terashitsuzukeru yo zutto
Niemand kann mein Feuer ausblasen, es ist unlöschenbar! Ich überstehe die graue Welt.
Nobody can blow out my fire 消せない!超える灰色の世界
Nobody can blow out my fire kesenai! Koeru haiiro no sekai
Um nicht zu zögern, um nicht den Überblick zu verlieren, immer weiter.
迷わないように、見失わないようにずっと
Mayowanai yō ni, miushinawanai yō ni zutto
Blind deine Augen nicht, wenn du auf dem Weg verloren bist! Es ist mir egal, ich werde dein Licht sein.
Don't blind your eyes, if you're lost on the way!構わない I'm gonna be your light
Don't blind your eyes, if you're lost on the way! Kamawanai I'm gonna be your light
Also nimm meine Hände.
So take my hands
So take my hands
Hey! Egal wofür wir leben,
Hey!Whatever we're living for
Hey! Whatever we're living for
Ich lebe für diesen Scheiß.
I live for this shit
I live for this shit
Wir müssen aufstehen und mit Stolz weitergehen.
We gotta stand up and go with the pride
We gotta stand up and go with the pride
Es ist wie die Sonne, die über den Wolken aufgeht.
It's like the sun rising way over the clouds
It's like the sun rising way over the clouds
Wir müssen aufstehen und mit Stolz weitergehen.
We gotta stand up and go with the pride
We gotta stand up and go with the pride
Es ist wie die Sonne, die über den Wolken aufgeht.
It's like the sun rising way over the clouds
It's like the sun rising way over the clouds
Weil ich keine Tränen sehen will, werde ich weiter schreien! Für immer.
涙見たくないから叫び続けるよ!ずっと
Namida mitakunai kara sakebi tsuzukeru yo! Zutto
Ich werde niemals fallen! Mit Rückenwind blase ich das Schicksal weg.
I'm never falling down!追い風を背に吹き飛ばす destiny
I'm never falling down! Oikaze wo se ni fukitobasu destiny
Weil ich das Lächeln, das auf meinem Rücken ist, beschützen will! Für immer.
この背中にある、笑顔守りたいから!ずっと
Kono senaka ni aru, egao mamoritai kara! Zutto
Ich muss deinen Schmerz für dich und mich loswerden! Traurigkeit soll in Frieden ruhen.
I gotta blast off your pain for and me!悲しみなんて rest in peace
I gotta blast off your pain for and me! Kanashimi nante rest in peace
Ich werde mein Herz entflammen und immer weiter leuchten.
心を燃やして、照らし続けるよずっと
Kokoro wo moyashite, terashitsuzukeru yo zutto
Niemand kann mein Feuer ausblasen, es ist unlöschenbar! Ich überstehe die graue Welt.
Nobody can blow out my fire 消せない!超える灰色の世界
Nobody can blow out my fire kesenai! Koeru haiiro no sekai
Um nicht zu zögern, um nicht den Überblick zu verlieren, immer weiter.
迷わないように、見失わないようにずっと
Mayowanai yō ni, miushinawanai yō ni zutto
Blind deine Augen nicht, wenn du auf dem Weg verloren bist! Es ist mir egal, ich werde dein Licht sein.
Don't blind your eyes, if you're lost on the way!構わない I'm gonna be your light
Don't blind your eyes, if you're lost on the way! Kamawanai I'm gonna be your light
Also nimm meine Hand!
So take my hand!
So take my hand!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Back-on y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: