Transliteración y traducción generadas automáticamente

Strike Back
Back-on
Riposte
Strike Back
Même si c'est une probabilité si faible qu'on ne peut même pas changer un mouvement
動きすら変えられないくらいの確率だとしても
Ugoki sura kaerarenai kurai no kakuritsu da to shite mo
S'il y a ne serait-ce qu'un pour cent, bien sûr que je vais résister
イパーセントでもあればもちろん抵抗でしょ
IPĀSENTODEMO areba mochiron teikō desho
Après tout, même si on me balance "destin", je ne céderai pas
しょせん、「運命」と投げつけられたって、のI won't
Shosen, 'unmei' to nagetsukeraretatte, no I won't
Je vais tout retourner, parce que si je peux voir l'avenir avec toi, ce serait génial, non ?
ひっくり返して、because だって君と未来を見れたら最高じゃない
Hikkuri kaeshite, because datte kimi to mirai wo miretara saikō janai
Vas-y ! Parce que je vais juste grandir dans la bataille, hey ! Je vais percer ce ciel gris
Bring it on!'Cause I'm just gonna grow up in the battle hey!ぶち抜く曇天
Bring it on! 'Cause I'm just gonna grow up in the battle hey! Buchinuku donten
Je fais toujours brûler mon feu, le tonnerre déchire le ciel, je dois éteindre ce cauchemar, juste pour voir l'avenir
Still burning my fire 天を切り裂く雷鳴 I gotta 消し消す nightmare ただ未来が見たくて
Still burning my fire ten wo kirisaku raimei I gotta keshikesu nightmare tada mirai ga mitakute
Passé, futur, et je vis, je ne crains pas mon passé
過去、未来、そして生きてる I'ma、I ain't scared of my past
Kako, mirai, soshite ikiteru I'ma, I ain't scared of my past
Et maintenant pour l'avenir qui m'est confié
And now for 託された明日
And now for takusareta ashita
Je crie pour ma fierté
Screaming out for my pride
Screaming out for my pride
Je ne veux pas voir de larmes, alors je vais continuer à crier ! Toujours
涙見たくないから、叫び続けるよ!ずっと
Namida mitakunai kara, sakebi tsuzukeru yo! Zutto
Je ne tomberai jamais ! Je fais voler mon destin avec le vent dans le dos
I'm never falling down!追い風を背に吹き飛ばす destiny
I'm never falling down! Oikaze wo se ni fukitobasu destiny
Je veux protéger ce sourire qui est sur mon dos ! Toujours
この背中にある、笑顔守りたいから!ずっと
Kono senaka ni aru, egao mamoritai kara! Zutto
Je dois faire exploser ta douleur pour toi et moi ! Que la tristesse repose en paix
I gotta blast off your pain for you and me!悲しみなんて rest in peace
I gotta blast off your pain for you and me! Kanashimi nante rest in peace
Peu importe combien de fois
何度でも
Nando demo
Même si je n'ai plus de souvenirs, en frappant le mur en disant "c'est trop dur"
記憶ないの端っこの方で「もう辛い」と壁を叩いても
Kioku nai no hashikko no hō de 'mō tsurai' to kabe wo tataitemo
Peu importe le pour cent, je ne vais plus jamais me retourner
何パーセントでも、僕はもう振り返らないだろう
Nanpāsento demo, boku wa mō furikaeranai darō
Même si la raison commence à faiblir, tout ce que je sais
理性のライン降り出したって all I know
Risei no RAIN furidashita tte all I know
C'est que je ne vais pas hésiter, parce que j'ai des rêves à réaliser avec toi pour demain
迷わないさ because だって君と叶えたい夢が明日にあるから
Mayowanai sa because datte kimi to kanaetai yume ga ashita ni aru kara
Enveloppé dans l'aube, c'est l'heure de riposter, soldats, suivez-moi maintenant. Ne vous arrêtez jamais ! On va le payer au centuple
暁纏って反撃だ soldiers follow me now. don't you ever stop! we pay it Back in spades right
Akatsuki matotte hangeki da soldiers follow me now. don't you ever stop! we pay it Back in spades right
Joue avec cette sensation tordue ! Vis sans souci, à cet instant
天の邪な感覚を play back!憂いなく生きるのさ この刹那
Ten no yona kankaku wo play back! Ureinaku ikiru no sa kono setsuna
Lutte, chagrin, ils disparaîtront comme des bulles
Struggle, sorrow, they'll disappear like bubbles
Struggle, sorrow, they'll disappear like bubbles
Mais personne ne peut éteindre la bougie dans mon cœur
But 誰も消せない胸の中の candle
But dare mo kesenai mune no naka no candle
Je crie pour ta fierté
Screaming out for your pride
Screaming out for your pride
Je vais continuer à brûler mon cœur, à éclairer sans cesse
心を燃やして、照らし続けるよずっと
Kokoro wo moyashite, terashitsuzukeru yo zutto
Personne ne peut éteindre mon feu, inextinguible ! Je vais dépasser ce monde gris
Nobody can blow out my fire 消せない!超える灰色の世界
Nobody can blow out my fire kesenai! Koeru haiiro no sekai
Pour ne pas hésiter, pour ne pas me perdre, toujours
迷わないように、見失わないようにずっと
Mayowanai yō ni, miushinawanai yō ni zutto
Ne ferme pas les yeux, si tu es perdu en chemin ! Peu importe, je vais être ta lumière
Don't blind your eyes, if you're lost on the way!構わない I'm gonna be your light
Don't blind your eyes, if you're lost on the way! Kamawanai I'm gonna be your light
Alors prends ma main
So take my hands
So take my hands
Hey ! Peu importe pour quoi nous vivons
Hey!Whatever we're living for
Hey! Whatever we're living for
Je vis pour cette merde
I live for this shit
I live for this shit
On doit se lever et avancer avec fierté
We gotta stand up and go with the pride
We gotta stand up and go with the pride
C'est comme le soleil qui se lève au-dessus des nuages
It's like the sun rising way over the clouds
It's like the sun rising way over the clouds
On doit se lever et avancer avec fierté
We gotta stand up and go with the pride
We gotta stand up and go with the pride
C'est comme le soleil qui se lève au-dessus des nuages
It's like the sun rising way over the clouds
It's like the sun rising way over the clouds
Je ne veux pas voir de larmes, alors je vais continuer à crier ! Toujours
涙見たくないから叫び続けるよ!ずっと
Namida mitakunai kara sakebi tsuzukeru yo! Zutto
Je ne tomberai jamais ! Je fais voler mon destin avec le vent dans le dos
I'm never falling down!追い風を背に吹き飛ばす destiny
I'm never falling down! Oikaze wo se ni fukitobasu destiny
Je veux protéger ce sourire qui est sur mon dos ! Toujours
この背中にある、笑顔守りたいから!ずっと
Kono senaka ni aru, egao mamoritai kara! Zutto
Je dois faire exploser ta douleur pour toi et moi ! Que la tristesse repose en paix
I gotta blast off your pain for and me!悲しみなんて rest in peace
I gotta blast off your pain for and me! Kanashimi nante rest in peace
Je vais continuer à brûler mon cœur, à éclairer sans cesse
心を燃やして、照らし続けるよずっと
Kokoro wo moyashite, terashitsuzukeru yo zutto
Personne ne peut éteindre mon feu, inextinguible ! Je vais dépasser ce monde gris
Nobody can blow out my fire 消せない!超える灰色の世界
Nobody can blow out my fire kesenai! Koeru haiiro no sekai
Pour ne pas hésiter, pour ne pas me perdre, toujours
迷わないように、見失わないようにずっと
Mayowanai yō ni, miushinawanai yō ni zutto
Ne ferme pas les yeux, si tu es perdu en chemin ! Peu importe, je vais être ta lumière
Don't blind your eyes, if you're lost on the way!構わない I'm gonna be your light
Don't blind your eyes, if you're lost on the way! Kamawanai I'm gonna be your light
Alors prends ma main !
So take my hand!
So take my hand!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Back-on y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: