Traducción generada automáticamente

We Can't Stop
Back-on
No podemos parar
We Can't Stop
No podemos parar, ¡oh!We can’t stop oh!
No se detendrá, ya no estamos aquíTomaranai, mou koko ja nai
¡No! ¡Sí! Por dentro, nadie puede leerNo! Io! inside daremo yomenai
¡Rompamos! No es broma, deshazte de esoBreak! Hudaranai, joke! hakisutete
No. No.No. No.
Llévame al siguiente escenarioTake me to the next stage
¡Es hora de ir!It’s time to go!!
Desde atrás, conectando con el octavo capítulo con mi habilidad y pasión, el espíritu del sonido es de aceroYo back kara on tsunagu 8shousetsu with my skill and jouzetsu oto no ishi wa koutetsu
¡Regresamos de nuevo! No subestimes el juego de rock y rap, ¡sostén esto!We came back again! Rock na rap game kikinogasu na hold this!
No podemos parar, no podemos detenernos en este camino y no siento dolor porqueWe can’t stop tomarenai on this way and I feel no pain cuz
No estoy soloI’m hitori ja nai
Si me derrumbo como un perdedor allí,If I break down like a loser there,
Todo se congela y puedo perderlo todo entonces... así queSubete ga freeze and I may lose it all then… so I
No podemos parar, ohWe can’t stop oh
No podemos detenernos, ahora estamos aquíTomarenai, now koko ni iru
No. No, todo está a la vista ahoraNo. No issai mou miete iru nda
Cree en algo seguro, agárralo valientementeBelieve tashika na mono, brave nigirishimete
No. Nunca mirando hacia atrásNo. Never lookin’ back
¡Página siguiente, es hora de actuar!Next page it’s time to make!
¡Sube el volumen de la radio! Inclina tus oídos hacia el estéreo de tu corazónTurn up the radio! Mimi katamukero ya heart’s stereo
Si puedes agarrarlo todo con tus manos, ¡grita!Subete wo, sono te ni tsukamu no nara sakebe yo
Como cuando eras un niño y eras un niño de mamáLike when you were a kid and was a mama’s boy
Egoísta, así es como lo veo, como mamáWagamama ni, sou omou ga mama ni
Si no dices lo que quieres hacer, nadie sabe quién eresIf you don’t say about what you wanna do, daremo don’t know about you
Y el mundo sigue girando y girando, ¿sabes? ¿Entiendes? ¡Es como un carrusel!Soshite sekai wa suruu shite mawaru you know? Iakaru? it’s like a marry go round!
¡Así que debes gritar por tu sueño en el mundo!So you gotta screaming out for ya dream in the world!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Back-on y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: