Traducción generada automáticamente
Eu Sei Te Perdoar
Backstage!
Je Sais Te Pardonner
Eu Sei Te Perdoar
(quand je change de saison, je vais composer une autre chanson, quand je sens mon cœur parler)(quando mudo de estação, vou compor outra canção ,quando sinto o coração falar)
Des blessures et du ressentiment, tout ça pour l'amourMágoas e rancor ,tudo por amor
Des promesses qui n'existent plus (des promesses qui n'existent plus)Promessas que não existem mais (promessas que não existem mais)
J'ai tout fait pour toi, que puis-je encore t'offrir ?Eu fiz tudo por você, o que posso mais te oferecer?
Si c'est mon cœur que tu as.Se é o meu coração que você tem.
Le peu qu'il reste (le peu qu'il reste)O pouco que restou (o pouco que restou)
A voulu se restaurerQuis se restaurar
Tu m'as fait mal (tu m'as fait mal)Você me maguou ( você me maguou)
Mais je sais te pardonner.Mais eu sei te perdoar .
Ça ne sert à rien de penser au passé, le présent c'est maintenant et toi à mes côtés.Não adianta pensar no passado, o presente é agora é você do meu lado.
Refrain :Refrão:
Quand je change de saison, je vais composer une autre chansonQuando mudo de estação vou compor outra canção
Quand je sens mon cœur parlerQuando sinto o coração falar
Juste pour toi, je ne dis pas non, jusqu'à ce que mon cœur saigneSó pra ti não digo não ,até sangrar meu coração
Je fais tout pour te plaire.Eu faço tudo para te agradar
Des blessures et du ressentiment, tout ça pour l'amourMágoas e rancor, tudo por amor
Des promesses qui n'existent plus (des promesses qui n'existent plus)Promessas que não exitem mais (promessas que não existem mais)
J'ai tout fait pour toi, que puis-je encore t'offrir ?Eu fiz tudo por você, o que posso mais te oferecer?
Si c'est mon cœur que tu as.Se é o meu coração que você tem.
Je ne peux pas être seul (je ne peux pas être seul)Não posso estar sozinho (não posso estar sozinho)
Mais je sais quel est mon cheminMas eu sei o meu caminho
Qui sait, le mieux c'est d'attendreQuem sabe o melhor é esperar
Que le temps passe, ce que je suisO tempo girar ,o que sou
Qui je suis.Quem eu sou
Refrain (2x)Refrão (2x)
Quand je change de saison, je vais composer une autre chansonQuando mudo de estação vou compor outra canção
Quand je sens mon cœur parlerQuando sinto o coração falar
Juste pour toi, je ne dis pas non, jusqu'à ce que mon cœur saigneSó pra ti não digo não ,até sangrar meu coração
Je fais tout pour te plaire.Eu faço tudo para te agradar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Backstage! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: