Traducción generada automáticamente

Is It Just Me
Backstreet Boys
C'est juste moi
Is It Just Me
Avant, on se chauffait sous la douche, pendant des heuresUsed to heatin' up in the shower, at it for hours
Maintenant, t'es toujours presséNow you’re always in a rush
Je pourrais être parano, mais je te jure, c'est dans l'airI could be paranoid, but I swear, it's up in the air
Est-ce que tu es en train de tomber amoureux ?Are you fallin' out of love?
Plus je pense à ce qu'on était, plus je suis sûrThe more I think about how we were, the more that I’m sure
Sûr que ce n'était pas ce que c'était, ouaisSure it wasn't what it was, yeah
On était mieux, on était mieux (on était mieux)We used to be, used to be better (used to be better)
On parlait de vieillir ensemble, maintenant je ne sais pasWe used to talk about growing old, now I don't know
Si on va tenir tout le moisIf we gon' make it through the month
Je ne veux pas que ce soit réel si ce n'est pas le cas, j'aimerais pouvoir arrêterDon't wanna make it real if it's not, I wish I could stop
De trop réfléchir à nous, ouaisWith over-overthinking us, yeah
On dirait qu'il n'y a nulle part où aller, ça me pèseFeelin' like there's nowhere to go, it’s taking a toll
Je ne veux pas te laisser tomberI don’t wanna give you up
Mais on était mieux, on était mieuxBut we used to be, used to be better
C'est juste moi ou nos discussions sont devenues un peu plus courtes ?Is it just me or did our talks get a little bit shorter?
C'est juste moi ou les nuits sont devenues un peu plus froides ?Is it just me or did the nights get a little bit colder?
Quand cette dispute est devenue vulgaireWhen that argument got vulgar
Quand ça aurait dû passer comme une lettre à la posteWhen it should've just blown over
C'était rien, rienIt was nothing, nothing
C'est juste, juste moi ? (Ooh)Is it just, just me? (Ooh)
C'est juste, juste moi ? (Ooh)Is it just, just me? (Ooh)
Il est 2h du mat', t'es même pas rentré, je suis là tout seulIt’s 2 AM, you're not even home, I'm here alone
J'appelle, mais ton téléphone est éteintCallin', but your phone is off
Tu vas tout mettre sur le dos de tes amis, pas encore çaYou go and blame it all on your friends, not that again
J'ai besoin de savoir ce qui se passe, parce queNeed to know what’s going on, 'cause
Plus je pense à ce qu'on était, plus je suis sûrThe more I think about how we were, the more that I'm sure
Sûr que je ne suis pas le seul, ouaisSure I'm not the only one, yeah
On était mieux, on était mieuxWe used to be, used to be better
N'oublie jamais, la nuit où on s'est rencontrés, t'en avais un autreNever forget, night that we met, you had another one
Tu l'as fait alors, tu le referais, maintenant je suis l'autreYou did it then, you'd do it again, now I'm the other one
C'est juste moi ou nos discussions sont devenues un peu plus courtes ?Is it just me or did our talks get a little bit shorter?
C'est juste moi ou les nuits sont devenues un peu plus froides ?Is it just me or did the nights get a little bit colder?
Quand cette dispute est devenue vulgaireWhen that argument got vulgar
Quand ça aurait dû passer comme une lettre à la posteWhen it should've just blown over
C'était rien, rienIt was nothing, nothing
C'est juste, juste moi ? (Ooh)Is it just, just me? (Ooh)
C'est juste, juste moi ? (Ooh)Is it just, just me? (Ooh)
N'oublie jamais, la nuit où on s'est rencontrés, t'en avais un autreNever forget, night that we met, you had another one
Tu l'as fait alors, tu le referais, maintenant je suis l'autreYou did it then, you'd do it again, now I'm the other one
N'oublie jamais, la nuit où on s'est rencontrés, t'en avais un autreNever forget, night that we met, you had another one
Tu l'as fait alors, tu le referais, maintenant je suis l'autreYou did it then, you'd do it again, now I'm the other one
C'est juste moi ou (juste moi, bébé)Is it just me or (just me, baby)
Nos discussions sont devenues un peu plus courtes ?Did our talks get a little bit shorter?
C'est juste moi ou (juste moi, bébé)Is it just me or (just me, baby)
La nuit est devenue un peu plus froide ?Did the night get a little bit colder?
Quand cette dispute est devenue vulgaireWhen that argument got vulgar
Quand ça aurait dû passer comme une lettre à la posteWhen it should've just blown over
C'était rien, rien (oh)It was nothing, nothing (oh)
C'est juste, juste moi ?Is it just, just me?
(Oh, c'est juste moi ?)(Oh, is it just me?)
Oh, c'est juste, juste moi ?Oh, is it just, just me?
(J'ai attendu, regardant le ciel)(I been standin', waitin', gazin' up)
C'est juste, juste moi ?Is it just, just me?
(Tu sais, tu sais, tu sais, tu sais que)(You know, you know, you know, you know that)
C'est juste, juste moi ?Is it just, just me?
(J'ai attendu pour toi, bébé, jusqu'à maintenant)(I been waiting for you, baby, until now)
C'est juste moi ? C'est, c'est ?Is it just me? Is it, is it?
C'est juste moi ? C'est, c'est ?Is it just me? Is it, is it?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Backstreet Boys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: