Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 471
Letra

Luz encendida

Light On

Deja la luz, deja la luz encendida
Leave the light, leave the light on

Deja la luz, deja la luz encendida
Leave the light, leave the light on

Deja la luz, deja la luz encendida
Leave the light, leave the light on

Deja la luz, deja la luz encendida
Leave the light, leave the light on

Deja la luz, deja la luz encendida
Leave the light, leave the light on

Deja la luz, deja la luz encendida
Leave the light, leave the light on

Sucedió en un abrir y cerrar de ojos
It happened in the blink, blink, blink of an eye

Supongo que fue el lado equivocado de la despedida
I guess it was the wrong, wrong side of goodbye

Me atrapaste en el lado ciego, ciego, ciego
You caught me on the blind, blind, the blind side

Ni siquiera te detuviste una vez para pensarlo dos veces
You didn't even stop once to think twice

Condujo a través de la lluvia torrencial
Drove through the pouring rain

Tejer dentro y fuera del dolor
Weave in and out of pain

Quería dar la vuelta, dar la vuelta
Wanted to turn around, turn around

Ojalá lo hubiera hecho ahora
Wish I'd have done it now

Todavía recuerdo cómo lo dejamos esa noche
I still remember how we left it that night

Dijo que era mejor si los dos nos movíamos
Said it was better if we both just moved along

Pero si me dices que no es la última vez
But if you're telling me it's not the last time

Seré cortés, dejaré la luz encendida
I'll be polite, I'll leave the light, light on

Deja la luz encendida, la dejaré encendida
Leave a light on, I'll leave a light on

Deja una luz encendida, una luz encendida
Leave a light on, a light on

Deja la luz encendida, la dejaré encendida
Leave a light on, I'll leave a light on

Deja una luz encendida
Leave a light on

¿Cuándo perdimos el latido, latido, latido en nuestro corazón?
When did we lose the beat, beat, beat in our heart?

Después de caer tan profundo, tan duro
After falling in so deep, so hard

Así que si estás corriendo alrededor, redondo, redondo en la oscuridad
So if you're running round, round, round in the dark

Encontraré una manera de reencender la chispa
I'll find a way to reignite the spark

Condujo a través de la lluvia torrencial
Drove through the pouring rain

Tejer dentro y fuera del dolor
Weave in and out of pain

Quería dar la vuelta, dar la vuelta
Wanted to turn around, turn around

Ojalá lo hubiera hecho ahora
Wish I'd have done it now

Todavía recuerdo cómo lo dejamos esa noche
I still remember how we left it that night

Dijo que era mejor si todos nos movíamos
Said it was better if we all just moved along

Pero si me dices que no es la última vez
But if you're telling me it's not the last time

Seré cortés, dejaré la luz encendida
I'll be polite, I'll leave the light, light on

Deja la luz encendida, la dejaré encendida
Leave a light on, I'll leave a light on

Deja una luz encendida, una luz encendida
Leave a light on, a light on

Deja la luz encendida, la dejaré encendida
Leave a light on, I'll leave a light on

Deja una luz encendida
Leave a light on

Así que si alguna vez sientes la necesidad
So if you ever feel the need

Súbete a tu coche y vuelve a mí
Jump in your car and just drive back to me

Dondequiera que estés, siempre dejaré la luz encendida
Wherever you are, I will always leave the light on

Así que si alguna vez sientes la necesidad
So if you ever feel the need

Súbete a tu coche y vuelve a mí
Jump in your car and just drive back to me

Dondequiera que estés, siempre dejaré la luz encendida
Wherever you are, I will always leave the light on

Deja la luz, deja la luz encendida
Leave the light, leave the light on

Deja la luz, deja la luz encendida
Leave the light, leave the light on

Deja la luz, deja la luz encendida
Leave the light, leave the light on

Te necesito, nena
I need you, baby

Deja la luz, deja la luz encendida
Leave the light, leave the light on

Deja la luz, deja la luz encendida
Leave the light, leave the light on

Deja la luz, deja la luz encendida
Leave the light, leave the light on

Deja la luz, deja la luz encendida
Leave the light, leave the light on

Deja la luz, deja la luz encendida
Leave the light, leave the light on

Deja la luz, deja la luz encendida
Leave the light, leave the light on

Dejaré la luz encendida
I'll leave the light on

Todavía recuerdo cómo lo dejamos esa noche
I still remember how we left it that night

Dijo que era mejor si todos nos movíamos
Said it was better if we all just moved along

Pero si me dices que no es la última vez
But if you're telling me it's not the last time

Seré cortés, dejaré la luz encendida
I'll be polite, I'll leave the light, light on

Deja la luz encendida, la dejaré encendida
Leave a light on, I'll leave a light on

Deja una luz encendida, una luz encendida
Leave a light on, a light on

Deja la luz encendida, la dejaré encendida
Leave a light on, I'll leave a light on

Deja una luz encendida
Leave a light on

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Dan Muckala / Jess Cates / Kevin Richardson / Nick Carter. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Etienne. Subtitulado por alineefaby. Revisiones por 5 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Backstreet Boys e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção