Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 1.554

Self Ownership (Ft. Fronz of Attila)

BackWordz

Letra

Propriété de Soi (Ft. Fronz d'Attila)

Self Ownership (Ft. Fronz of Attila)

Des ignorants de leur plein gré, tu n'obtiendras aucune connaissanceFrom the willfully ignorant the knowledge you won’t get none
Mais ne te méprends pas, moi aussi j'étais con et même plusBut Don’t get it twisted I too was dumb and then some
Soutenir un politicien, se mettre à l'arrière et se tourner les poucesSupport a politician, sit back and then twiddle his thumbs
Sans comprendre que tu as le syndrome de StockholmNot understanding that you have Stockholm Syndrome

Ils n'ont aucun désir de te sauverThey have no desire to save you
Ce n'est pas parce que ceux qui servent ne sont pas à la hauteurIt’s not because the folks serving are not fit
Ce n'est pas parce qu'on n'a pas les bonnes personnes au pouvoirIt’s not because we don’t have the right people in office
Ce n'est pas parce qu'une certaine tranche est beaucoup moins taxéeIt’s not because a certain bracket is taxed a lot less
C'est surtout parce que vous, les idiots, ne comprenez pas le processusIt’s more because y’all fools don’t understand the process
Tout ça n'est qu'un jeu, mon poteThis is all just a game bro
Vous avez soutenu Bernie, ça n'a pas trop bien marché, n'est-ce pas ? Des millions pour sa campagneY’all supported Bernie, that didn’t work to well, did it though? Funneling millions to his campaign
Il jurait qu'il n'était pas un escroc jusqu'à ce qu'il soutienne la même choseSwore he wasn’t a crook until he endorsed the same thing

Puis tu soutiens le moindre des faux malins mais ça se répète et on y revient 4 ans plus tardThen you support the lesser of the evil fakers but it just repeats and we revisit this 4 years later
L'État lui-même est basé sur le vol et ne peut pas être réparé, alors réalise que tu es propriétaire de toi-même et de personne d'autreThe State itself is based on theft and can’t be fixed, so realize you own yourself & no one else

Nous y revoilà, se sentant coincés dans ce mensonge que nous vivonsHere we are again feeling stuck in this lie we’re living
Chantant la même vieille chansonSinging the same old song
Avons-nous tort de nous libérer des chaînes dans lesquelles nous sommes ?Are we wrong to break free from the chains we’re in?

Ils n'ont aucun désir de te sauverThey have no desire to save you
Bien sûr que tu vois, je parle cordialement, pas métaphoriquementOf course you see, I do speak cordially not metaphorically
J'aime parler de manière informelle avec honnêteté mais vous, souvent, vous aimez faire appel à l'autoritéI like to speak informally with honesty but horribly y’all often like to appeal to all of the authority
Un pas en avant par rapport à vous, c'est la raison pour laquelle j'ai amené mon pote avec moiA step ahead of y’all that’s the reason I brought my boy with me
Je sais que les promesses des politiciens sont vides, donc je sais que je ferais mieux de régner sur moi-même, pas de mensonge, je saisI know that promises of politicians are hollow so I know I’m better off ruling over myself no lie though, I know

Je ne me reposerai jamais tant que nous ne serons pas tous libres enfin et que chaque personne verra que chaque personne est libreWill never rest until we all are free at last and every person will see that every person is free

Il n'y a pas de demi-mesure. Avec la paix, tu as besoin de non-agressionThere is no half stepping. With peace, you need non-aggression
L'esclavage n'est pas la meilleure option et la propriété de soi est ce qui nous manqueSlavery’s not the best and self ownership is what we’re lacking
La liberté sera le chemin peu importe que tu sois riche ou pauvreFreedom will be the course no matter if you’re rich or poor
La légitime défense est la seule façon d'utiliser la forceSelf-defense is the only way that you should be using force
Et laisse-moi faire un clin d'œil aux gens qui s'opposent au gouvernement seulement quand ça les arrangeAnd let me give a shout out to the people who only oppose government when it’s convenient to
Tu es comme un adolescent rebelle qui déteste l'autoritéYou’re like an edgy teenager who hates authority
Tu resteras enchaîné tant que tu obtiens une laisse plus longueYou’ll stay in shackles so as long as you get a longer leash
La liberté n'est pas à la mode. C'est une chose quotidienne de voir que tu n'es pas un esclaveLiberty is not trendy. It’s an everyday thing to see that you’re not a slave
Laisse les gens partir et sois libreLet the people go and be free

Nous y revoilà, se sentant coincés dans ce mensonge que nous vivonsHere we are again feeling stuck in this lie we’re living
Chantant la même vieille chansonSinging the same old song
Avons-nous tort de nous libérer des chaînes dans lesquelles nous sommes ?Are we wrong to break free from the chains we’re in?
Avons-nous tort de nous libérer des chaînes dans lesquelles nous sommes ?Are we wrong to break free from the chains we’re in?
Ils n'ont aucun désir de te sauverThey have no desire to save you

Commence à comprendre quand tu réalises les mensongesStart making sense when you realize the lies
Je déteste le dire, mais tes manifestations sont mal aviséesI hate to say it, but your protesting is ill-advised
Tu mets ta vie entre les mains d'une bande de gars ridiculesYou put your life into the hands of a bunch of silly guys
C'est une contradiction si la liberté doit être légaliséeIt’s a contradiction if freedom has to be legalized
Par exemple, quand un flic tire sur un homme noir, tu te concentres sur le racisme, ignorant tout le statismeFor example, when a cop’s shooting a black man you focus on the racism, ignoring all the statism
Tenir des pancartes, émeutes ne vont pas le sauverHolding signs, rioting is not about to save him
Parce que tu dois avoir oublié que c'est le pouvoir que tu leur as donné‘Cause you must’ve forgot that that’s the power that you gave them
La réforme de la justice criminelle est un euphémismeCriminal justice reform is a euphemism
Pour une bande d'esclaves idiots avec le syndrome de StockholmFor a bunch of dumb, foolish slaves with Stockholm Syndrome
Pensant qu'ils seront tenus au même standard, ne le fais pasThinking they’ll be held to the same standard, don’t do it
Quoi ? Pour qu'ils puissent enquêter sur eux-mêmes et ne trouver aucune faute ?What? So they can investigate themselves and find no wrongdoing?
Mon pote, assieds-toi et réfléchis à cette absurditéBro, sit and think about this foolishness
Tu as voté pour des idiots qui ne savent même pas que tu existesYou hit the ballot box supporting fools that don’t know you exist
Guerre, santé, et ton salaire minimumWarfare, healthcare, and your minimum wage
Appelle ça progressiste, mais tu es un esclave obéissant. ZutCall it progressive man, but you’re an obedient slave. Dang

Nous y revoilà, se sentant coincés dans ce mensonge que nous vivonsHere we are again feeling stuck in this lie we’re living
Chantant la même vieille chansonSinging the same old song
Avons-nous tort de nous libérer des chaînes dans lesquelles nous sommes ?Are we wrong to break free from the chains we’re in?
Avons-nous tort de nous libérer des chaînes dans lesquelles nous sommes ?Are we wrong to break free from the chains we’re in?
Ils n'ont aucun désir de te sauverThey have no desire to save you

Ils n'ont aucun désir de te sauverThey have no desire to save you


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BackWordz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección