Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 723

The Rules Song

Backyardigans

Letra

La Canción de las Reglas

The Rules Song

La Canción de las ReglasThe Rules Song
De 'Detectives de Monstruos'From "Monster Detectives"

Tyrone: Debes ser sigiloso ahora.Tyrone: You must be sneaky now.
Uniqua: Debo ser sigilosa ahora.Uniqua: I must be sneaky now.
Tyrone: Especialmente sigiloso ahora.Tyrone: Especially sneaky now.
Uniqua: Especialmente sigilosa ahora.Uniqua: Especially sneaky now.

Tyrone: No puedes tener zapatos que hagan ruido ahora, señorita,Tyrone: You can't have shoes that are squeaky now, lady,
Debes ser callada también,You've got to be quiet, too,
Uniqua: Callada también,Uniqua: Quiet, too,
Tyrone: Callada también.Tyrone: Quiet, too.

Regla número uno, sé callada.Rule number one be quiet.
No puedes hacer ruido.You cannot make a sound.
Asegúrate de que tus pies aterricen suavemente,Make sure your feet land softly,
cuando pisen el suelo.when they step upon the ground.

Uniqua: Está bien, debo ser callada.Uniqua: Okay I must be quiet.
No haré ruido.I will not make a sound.
Pero ¿qué pasa si debo gritar o chillar,But what if I must yell or shriek,
o aullar como un perro?or howl like a hound?

Tyrone: ¡Ni siquiera debes emitir un susurro,Tyrone: You mustn't even make a peep,
o nos encontrarán!or else we will be found!

Uniqua (hablado): Así que debo ser sigilosa y callada.Uniqua (spoken): So, I have to be sneaky and quiet.
Tyrone (hablado): (Si quieres recuperar tu pelota, esa es la regla número uno.Tyrone: (spoken): If you wanna get your ball back, that's rule number one.
Uniqua (hablado): ¡Bien, puedo hacerlo!Uniqua (spoken): Well, I can do that!
Tyrone (hablado): Pero hay más. Hay una regla número dos.Tyrone: (spoken): But there's more. There's rule number two.

Tyrone: Presta atención, señorita,Tyrone: Pay attention, lady,
porque aquí está la regla número dos:'cause here's rule number two:
Si ves a ese monstruoIf you see that monster
¡no dejes que juegue contigo!do not let it play with you!

Si juegas con el monstruo,If you play with the monster,
señorita, estarás perdida.lady, you'll be through.
Porque quien juega con el monstruo,'Cause whoever plays with the monster,
se convierte en monstruo también.will become a monster, too!

Uniqua: Si juego con ese monstruoUniqua: If I play with that monster
me convertiré en un monstruo también.I'll be a monster too.
¡Oye, eso podría ser bastante genial!Hey, that might be pretty neat!
Puede ser divertido hacerlo.It might be fun to do.

Tyrone: No, eso no será genial.Tyrone: No that won't be neat.
No es lo que debes hacer.It's not what you should do.
Así que si ves al monstruoSo if you see the monster
¡no dejes que juegue contigo!Do not let it play with you!

Uniqua (hablado): ¿Realmente podría convertirme en un monstruo de fútbol?Uniqua (spoken): I could really turn into a soccer monster?
Tyrone (hablado): Solo si juegas fútbol con uno. Así que no lo hagas. Esa es la regla número dos.Tyrone (spoken): Only if you play soccer with one. So don't. That's rule number two.

Tyrone: Nos arrastraremos, nos deslizaremos y miraremos a nuestro alrededor,Tyrone: We'll creep and sneak and peek around,
hasta que encontremos esa pelota de fútbol,'til we find that soccer ball,
Uniqua: Pelota de fútbol,Uniqua: Soccer ball,
Ambos: ¡hasta que encontremos esa pelota de fútbol!Both: 'til we find that soccer ball!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Backyardigans y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección