Traducción generada automáticamente
Sony
Sony
En la calle Ginza el edificio número 100On the Ginza strip the 100th building
En el piso 100On the 100th floor
Equipo de ensueño mejorando la vidaDream team life enhancing
Detrás de la puerta número 100Behind the 100th door
El sukiyaki me llevó a este lugarSukiyaki carried me to this place
Tendría que hacer harakiri si alguna vez pierdo la carahave to hari kari if ever i lose face
Las chicas occidentales en Lexington QueenWestern girls at Lexington Queen
Son las chicas más bonitas que he vistoAre the prettiest girls I ever seen
Daría gustoso mi duro Yen ganadoI`d gladly part with hard earned Yen
Solo para poder estar con ellasJust so I could be with them
Fumando sin parar en el Bar SingalongChainsmoking at the Singalong Bar
Fundido en el vagón del metroWerged into the Subway Car
Calentando un poco más de vino de arrozHeat up some more rice wine
Alguien acaba de saltar a la líneaSomebody just jumped on the line
Los robots se han vuelto locos en el piso de la fábricaRobots have run amok on the factory floor
Llevo 20 años en Sony y puedo ver 20 más`Bin 20 years at Sony and I can see 20 more
Sexo de alta tecnología, sets inalámbricos, samuráisHi-tech sex, wireless sets, samurai
Costumbres occidentales, juegos de béisbol, pastel de manzanaWestern ways, baseball games, apple pie
Aunque algunos dirán que imitamosThough some will say we imitate
Producimos bienes a un precio más baratoProduce the goods at a cheaper rate
Más rápido también, reducidos en tamañoFaster too reduced in size
Nuestra ingeniosidad se realizaOur ingenuitys` realised
Tuve que tomar un taxi para un masajeI had to grab a massage cab
Dejé mi maletín en el laboratorioI left my briefcase at the lab
Godzilla se comió el tren balaGodzilla ate the bullet train
No volveré a ver Kyoto nunca másWont see Kyoto ever again
Ahora Papá se adelantó en el '41Now Papa jumped the gun back in `41
Siguiendo la bandera del sol nacienteFollowing the flag of the rising sun
Cuando Tojo hizo el MojoWhen Tojo did the Mojo
Fue derribado en llamashe was downed in flames
Destructor de EE. UU. - Aviones kamikazeU.S. Destroyer - Kamikaze planes
Occidente no aprende de la historiaThe West don`t learn from history
Condenado a repetirla sin cesarDoomed to repeat it endlessly
Ponemos el pasado en el FujiWe put the past on to Fuji
Luego lo borramos por completo - ¡Sí!Then we erase it totally - Yeah!
Pronto seremos conocidos como Gran JapónSoon we`ll be known as Great Japan
Así como lo hacen en Gran BretañaJust like they do in Great Britain
Escrito microchip y estado sólidoSpelt microchip and solid state
Las cosas que hicieron grande a este paísThe things that made this country great
SonySony



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de B.A.D. Big Audio Dynamite y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: