Traducción generada automáticamente

I Begged You Everything
Bad Books
Te Lo Rogué Todo
I Begged You Everything
Dormimos cerca de siete horasWe slept for close to seven hours
Todo el camino al caso perdido de tu papá.All the way to your dad's basket case.
No capté el marcador finalI didn't catch the final score
Así que recé para hundirnos un poco más.So I prayed that we'd sink a few more.
Y a mí no me importó y a ti no pareció importarteAnd I didn't mind and you didn't seem to
Lo que yo sentía, pero estaba equivocado.Mind about me, but I was wrong.
¿Quién no temería dejarlo todoWho wouldn't fear to leave it all
Porque va a llegar, tiene que llegar?'Cause it's gonna come, it's gotta come.
Soy la viudaI am the widow
El rey arañado.The spidered king.
Hay telarañas en tus dientes,There's web in your teeth,
Y hay agujeros en el techo.And there's holes in the ceiling.
Y yo quería más, me fui con nada.And I wanted more, I left with nothing.
¿Quién está realmente perdido y quién está realmente ganando?Who's really lost and who's really winning?
Te lo rogué de nuevo, tú dijiste hola.I begged again, you said hello.
Por ahora eso es todo lo que sé.For now that's all I know.
Ahora recuerdoNow I remember
El escape y los restos.The exhaust and remains.
Una sombra superficial colgabaA shallow shadow hung
Sobre mis cortinas nuevas.Across my brand new drapes.
Y regalé mi auto,And I gave my car away,
Hacia la oficina de correos.Down towards the post office.
El hombre me dijo que lo necesitaba más.Man told me he needed it more.
Le creí, regresé a casa y dormí más.I believed him, went home, and slept more.
Y eso a veces me afecta,And that's what gets me sometimes,
Eso es lo que me dejó ciego,That's what struck me blind,
Y por eso no hay tiempo,And that's why there's no time
Por eso sigo intentando, y por eso...That's why I still try, and that's why...
Te lo rogué todo,I begged you everything,
Te lo rogué todo.I begged you everything.
Te lo rogué todo, todo.Begged you everything, everything.
¿Qué demonios se supone que debo hacerFuck am I supposed to do
Cuando simplemente pones tus brazos en los míos?When you just lie your arms in mine?
¿Qué demonios se supone que debo hacerFuck am I supposed to do
Cuando nunca mientes sobre decir una mentira?When you never lie about telling a lie?
Entonces, ¿qué se suponía que debía hacer?So what was I supposed to do?
¿Seguir intentando a través de noches sin dormir?Just keep on trying through sleepless nights?
¿Qué demonios se supone que debo elegir?Fuck am I supposed to choose?
Porque te lo rogué todo, todo.'Cause I begged you everything, everything.
Puedo recordar deseando queI can remember wishing that
La temporada hubiera durado un poco más.The season had lasted a little longer.
No lo hizo, y morimos.It don't, and we die.
Si no yo, entonces a mi orgullo.If not me, then to my pride.
Si no ahora, entonces esta noche.If not now, then tonight.
Si no entonces, podríamos simplemente rendirnos.If not then, we just might give up trying.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bad Books y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: