Traducción generada automáticamente

Threat Level Midnight
Bad Luck
Nivel de Amenaza Medianoche
Threat Level Midnight
Y despertéAnd I woke up
Sintiéndome solo porqueFeeling alone cause
Has estado ausente durante el último mesYou've been gone for the past month
He estado despertando tarde, apenas ganando el salario que necesitoI've been waking up late hardly making the pay that I need
Solo para seguir adelanteJust to go on
(En estos últimos meses he estado vagando por ahí)(These past few months I've been bumming around)
Pagando facturas que no quieroPaying bills that I don't want
(Estoy jodidamente desempleado y estoy harto de esto ahora)(I'm fucking jobless and I'm sick of it now)
Y además ahorrarAnd on top of that save up
(Contando con amigos que nunca se encuentran)(Counting on friends who can never be found)
Para una pieza de maquinaria más vieja que yoFor a piece of machinery older than me
(Nunca importaron mucho)(They never mattered much)
Todas las cosas que hice (que llevaron a esto)All the things I did (leading up to this)
Me siguen (no eran diferentes)They follow me (they were no different)
Todos los años que pasé (no valdrán mierda)All the years I spent (they won't amount to shit)
Ha tomado tanto tiempoIt's taken so long
Forzarme a enfrentar problemasTo force myself to face issues
Simplemente no puedo arreglarlos de la noche a la mañanaI just can't fix them all overnight
Puede que esté equivocadoI could be wrong
Mejorará (estoy mejor) es mejorIt'll get better (I'm better) it's better
Me cansé de perderme las cosas de la infanciaI got tired of missing the childhood stuff
(Me desperté)(I woke up)
Como tener la presión de perder el autobúsLike having the pressure of missing the bus
(Todavía estoy desordenado)(I'm still messed up)
Y duele decirlo ahora pero todos debemos crecerAnd it hurts to say now but we all must grow up
(Nunca termina)(It never ends)
Metemos la pata, tú no estás bien, yo no estoy bienWe fuck up you're not right I'm not right
(Nunca termina)(It never ends)
¿Podemos superarlo?Can we get over it?
Todas las cosas que hice (que llevaron a esto)All the things I did (leading up to this)
Me siguen (no eran diferentes)They follow me (they were no different)
Todos los años que pasé (no valdrán mierda)All the years I spent (they won't amount to shit)
Ha tomado tanto tiempoIt's taken so long
Forzarme a enfrentar problemasTo force myself to face issues
Simplemente no puedo arreglarlos de la noche a la mañanaI just can't fix them all overnight
Puede que esté equivocadoI could be wrong
Mejorará, estoy mejor, es mejorIt'll get better I'm better it's better
Pero ni siquiera puedo tocar la superficie de a dónde irBut I can't even scratch the surface on where to go
Me duele demasiado el cerebro para pensar por mucho tiempo así queIt hurts my brain too much to think for a long time so
Ni siquiera me importa si me despierto en absolutoI don't even care if I wake up at all
Ni siquiera me importa si me despiertoI don't even care if I wake up
He estado rompiéndome la espalda durante tanto tiempoI've been breaking my back for so long
He estado rompiéndome la espalda, ¿podemos seguir adelante?I've been breaking my back, can we carry on?
He estado rompiéndome la espalda durante tanto tiempoI've been breaking my back for so long
He estado rompiendo, ya pasé ese punto con todo de nuevoI've been breaking, I'm past that point with everything again
He estado rompiéndome la espalda durante tanto tiempoI've been breaking my back for so long
He estado rompiéndome la espalda, ¿podemos seguir adelante?I've been breaking my back, can we carry on?
He estado rompiéndome la espalda durante tanto tiempoI've been breaking my back for so long
Sigo rompiéndome por la mitad, vamos, rómpeme por la mitadI keep breaking in half come on break me in half
(He estado rompiéndome la espalda durante tanto tiempo)(I've been breaking my back for so long)
Rómpeme por la mitad, ¿no me romperás, solo rómpeme?Break me in half won't you break me just break me
(He estado rompiéndome la espalda durante tanto tiempo)(I've been breaking my back for so long)
Sé que no mejorará en absoluto y estoy harto de estoI know it won't get better at all and I'm so fed up with it
Así que váyanse todos, aléjense de mí por ahoraSo fuck you all just get away from me for now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bad Luck y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: