Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 917

Bad Meets Evil

Bad Meets Evil

Letra

El mal se encuentra con el mal

Bad Meets Evil

Creo que no estás familiarizado con estas partes de aquí
I reckon you ain't familiar with these here parts

Sabes, hay una historia detrás de ese salón
You know, there's a story behind that there saloon

Hace 20 años, dos forajidos se apoderaron de esta ciudad
Twenty years ago, two outlaws took this whole town over

Los alguaciles no pudieron detenerlos
Sheriffs couldn't stop em

Los malditos eslingers más rápidos que he visto en mi vida
Quickest damn gun slingers i've ever seen

Asesinaron a sangre fría
Got murdered in cold blood

Ese viejo salón era su hogar lejos de casa
That ol' saloon there was their lil' home away from home

Dicen que los fantasmas del mal y del mal aún viven en esa taberna
They say the ghosts of bad and evil still live in that tavern

Y en una noche tranquila
And on a quiet night

Todavía se puede escuchar los pasos de delgada sombra y royce da cinco-nueve
You can still hear the footsteps of slim shady and royce da five-nine

[Eminem]
[eminem]

No hablo, floto en el aire envuelto en una sábana
I don't speak, i float in the air wrapped in a sheet

No soy una persona real, soy un fantasma atrapado en un ritmo
I'm not a real person, i'm a ghost trapped in a beat

Traduzco cuando mi voz se lee a través de un sismografo
I translate when my voice is read through a sismograph

Y un ruido es criado, recogido y transmitido a través de la cabeza de Royce (aahhh)
And a noise is bred, picked up and transmitted through royce's head (aahhh)

Lo atrapó en su habitación, lo poseyó y montó su cama
Trapped him in his room, possessed him and hoist his bed

Hasta que la maldad fluya a través de su sangre como plomo venenoso
Till the evilness flows through his blood like poisonous lead

Le dije que cada uno de sus muchachos está muerto
Told him each one of his boys is dead

Le pedí que viniera al lado oscuro, tomó una decisión y dijo
I asked him to come to the dark side, he made a choice and said

[Royce]
[royce]

¿Quién es duro? yo he oído peor
Who hard? yo i done heard worse

Podemos entrar en dos coches y acelerar el uno al otro
We can get in two cars and accelerate at each other

Para ver cuál se desviará primero
To see which one'll swerve first

Dos bandidos ciegos pánico, cuya capacidad mental sostiene
Two blind bandits panic, whose mental capacity holds

La de un globo en la cima de otros nueve planetas
That of a globe on top of nine other planets

Besó la mejilla del diablo
Kissed the cheek of the devil

El nivel de inteligencia es más infernal que el pico de agudos en los altavoces en el gueto
Intelligence level is hell-ier than treble peakin on speakers in the ghetto

Despido, no soy un hombre justo, deshonrado la raza de un ateo
Dismissal, i'm not a fair man, disgraced the race of a atheist

Interceptando missles con mis propias manos como un patriota
Intercepting missles with my bare hands like a patriot

Una pista cortada sin espadas, enterré el cadáver de Cristo
One track sliced without swords, i buried the christ corpse

En mi vida pasada cuando el caballero negro montó el caballo blanco
In my past life when the black knight mounted the white horse

Y seguir trabajando en exceso, es como los nazis en las naciones
And stay over-worked, it's like the nazis in the nations

Colaborando, intentando apoderarse de la tierra
Collaborating, attemptin to take over the earth

[Eminem]
[eminem]

Porque esto es lo que pasa cuando el mal se encuentra con el mal
Cause this is what happens when bad meets evil

Golpeamos los árboles hasta parecernos vietnamitas
We hit the trees till we look like vietnamese people

Él es malvado, y yo soy malo como Steve Segal
He's evil, and i'm bad like steve segal

Por encima de la ley porque tampoco estoy de acuerdo con la policía (carajo, yo tampoco)
Above the law cause i don't agree with police either (shit, me neither)

No estamos ansiosos por ser legales
We ain't eager to be legal

Así que por favor déjame con las llaves de tu jeep águila
So please leave me with the keys to your jeep eagle

Respiro éter en tres cantidades
I breathe ether in three amounts

Cuando me apuñalé en la rodilla con una aguja enferma
When i stab myself in the knee with a diseased needle

Lanzamiento de rabia en cualquiera que esté a su alcance
Releasin rage on anybody in squeezing range

Lo suficientemente frío como para hacer que las estaciones cambien en lluvia helada
Cold enough to make the seasons change into freezing rain

No, no, solo quiero dispararme y estoy cabreado
(he's insane) no i'm not, i just want to shoot up and i'm pissed off

Porque no puedo encontrar un vano decente
Cause i can't find a decent vain

[Royce]
[royce]

El desastre con dragas
The disaster with dreds

Soy lo suficientemente malo como para suicidarme y sobrevivir lo suficiente
I'm bad enough to commit suicide and survive long enough

Matar mi alma después de que esté muerto
To kill my soul after i'm dead

Cuando en peligro es gracioso en realidad mi sabor es similar a un camarero
When in danger it's funny actually my flavor's similar to a waiter

Porque sirvo a cualquier extraño con dinero
Cause i serve any stranger with money

Rocío cien, hombre hasta que junten cadenas
I spray a hundred, man until they joint chains

Mientras que las balas se deslizan a quemarropa como si fueran puñetazos
While slippin bullets at point blank range like they was punches

Minar en una bandera y quemarla, asesinar y luego venir a su funeral
Piss on a flag and burn it, murder you then come to your funeral

Sirva a este cabildero, estrangule su cuerpo y luego confirme que
Serve this lobbyist, strangle your body then confirm you

Whippin humano culo, throwin sopla crackin mandíbulas
Whippin human ass, throwin blows crackin jaws

Con mis puños envueltos en gause, sumergidos en pegamento y vidrio
With my fists wrapped in gause, dipped in glue and glass

Soy blazin mc, al mismo tiempo amazin mc's
I'm blazin mc's, at the same time amazin mc's

De alguna manera Mc's no es esa ceja de ojos para mí
Somehow mc's ain't that eye-brow raisin to me

Desde todos los ángulos de nosotros, parpadea un mack lo suficientemente fuerte como para lanzar una avalancha
From all of angles of us, flash a mack loud enough to cast a avalanche

Y reventar hasta que los volcanes errumpieran
And bust till volcanoes errupt

[Interludio]
[interlude]

[suena el teléfono]
[phone rings]

¿Hola? ¿Hola? Aiyyo lo que pasa (venimos a buscarte)
Hello? (billy) aiyyo what's up (we're comin to get you)

¡Para, saben que somos nosotros!
Stop, they know it's us!

[Eminem]
[eminem]

Solía ser un bocazas, ¿te acuerdas de mí? (Uh-ah)
I used to be a loudmouth, remember me? (uh-ah)

Yo soy el que quemó tu casa (oh)
I'm the one who burned your house down (oh)

Bueno, ahora estoy fuera, y esta vez voy a volver a volar tu casa
Well i'm out now (shit), and this time i'm comin back to blow your house up

Y no voy a dejarte una ventana para saltar
And i ain't gon leave you a window to jump out of

Dame dos pestañas gordas y tres hongos
Give me two fat tabs and three shrooms

Y no me verás como la gente gorda en las salas de vapor
And you won't see me like fat people in steam rooms

Y cuando me vaya al infierno y esté listo para irme
And when i go to hell and i'm gettin ready to leave

Soy un aire de poner en una bolsa y cargar a la gente para respirar
I'm a put air in a bag and charge people to breathe

[royce (eminem)]
[royce (eminem)]

Porque esto es lo que pasa cuando el mal se encuentra con el mal
Cause this is what happens when bad meets evil

Y golpeamos los árboles hasta parecernos vietnamitas
And we hit the trees till we look like vietnamese people

Él es malvado, y yo soy malo como Steve Segal
He's evil, and i'm bad like steve segal

Contra pacífica, nos vemos en el infierno para la secuela
Against peaceful, see you in hell for the sequel

Nos vemos en el infierno
(we'll be waitin) see you in hell

Wall street, royce da cinco-nueve, delgada sombra
Wall street, royce da five-nine, slim shady

Nos vemos en el infierno para la secuela (adiós)
See you in hell for the sequel (bye bye)

El mal se encuentra con el mal, ¿qué? (hasta la próxima vez)
Bad meets evil, what? (till next time)

[vaquero]
[cowboy]

Y esa es la historia cuando el mal se encuentra con el mal
And so that's the story when bad meets evil

Dos de los individuos más buscados en el condado
Two of the most wanted individuals in the county

Hizo que Jesse James y Billy el chico parecieran ciudadanos respetuosos de la ley
Made jesse james and billy the kid look like law-abiding citizens

Es una pena que hayan tenido que salir como lo hicieron
It's too bad they had to go out the way they did

Le dispararon por la espalda saliendo de ese viejo salón
Got shot in the back comin out of that ol' saloon

Pero sus espíritus aún viven hasta el día de hoy
But their spirits still live on till this day

Shhh... Espera, ¿escucharon eso?
Shhh... [spits] wait, did y'all hear that?

[pasos y viento viento]
[footsteps and windblowing]

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bad Meets Evil e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção