Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.685

Bad Meets Evil

Bad Meets Evil

Letra

Significado

Le Mal Rencontre le Mal

Bad Meets Evil

Je parie que tu n'es pas familier avec ces coins-làI reckon you ain't familiar with these here parts
Tu sais, il y a une histoire derrière ce saloonYou know, there's a story behind that there saloon
Il y a vingt ans, deux hors-la-loi ont pris cette ville en mainTwenty years ago, two outlaws took this whole town over
Les shérifs n'ont pas pu les arrêterSheriffs couldn't stop em
Les tireurs les plus rapides que j'ai jamais vusQuickest damn gun slingers i've ever seen
Ont été assassinés de sang-froidGot murdered in cold blood
Ce vieux saloon là-bas était leur petit chez-soiThat ol' saloon there was their lil' home away from home
On dit que les fantômes du mal et du mal vivent encore dans cette taverneThey say the ghosts of bad and evil still live in that tavern
Et lors d'une nuit calmeAnd on a quiet night
Tu peux encore entendre les pas de Slim Shady et Royce Da 5'9You can still hear the footsteps of slim shady and royce da five-nine

[eminem][eminem]
Je ne parle pas, je flotte dans l'air enveloppé dans un drapI don't speak, i float in the air wrapped in a sheet
Je ne suis pas une vraie personne, je suis un fantôme piégé dans un beatI'm not a real person, i'm a ghost trapped in a beat
Je traduis quand ma voix est lue à travers un sismographeI translate when my voice is read through a sismograph
Et un bruit est créé, capté et transmis à travers la tête de Royce (aahhh)And a noise is bred, picked up and transmitted through royce's head (aahhh)
Je l'ai piégé dans sa chambre, possédé et soulevé son litTrapped him in his room, possessed him and hoist his bed
Jusqu'à ce que le mal coule dans son sang comme du plomb empoisonnéTill the evilness flows through his blood like poisonous lead
Je lui ai dit que chacun de ses gars est mortTold him each one of his boys is dead
Je lui ai demandé de venir du côté obscur, il a fait un choix et a ditI asked him to come to the dark side, he made a choice and said

[royce][royce]
Qui est dur ? Yo, j'ai entendu pireWho hard? yo i done heard worse
On peut prendre deux voitures et accélérer l'une vers l'autreWe can get in two cars and accelerate at each other
Pour voir laquelle déviera en premierTo see which one'll swerve first
Deux bandits aveugles paniquent, dont la capacité mentaleTwo blind bandits panic, whose mental capacity holds
Est celle d'un globe sur neuf autres planètesThat of a globe on top of nine other planets
J'ai embrassé la joue du diableKissed the cheek of the devil
Niveau d'intelligence plus infernal que des basses qui saturent dans les enceintes du ghettoIntelligence level is hell-ier than treble peakin on speakers in the ghetto
Rejet, je ne suis pas un homme juste, déshonoré la race d'un athéeDismissal, i'm not a fair man, disgraced the race of a atheist
Interceptez des missiles avec mes mains nues comme un patrioteIntercepting missles with my bare hands like a patriot
Une piste tranchée sans épées, j'ai enterré le corps du ChristOne track sliced without swords, i buried the christ corpse
Dans ma vie passée quand le chevalier noir montait le cheval blancIn my past life when the black knight mounted the white horse
Et reste surchargé, c'est comme les nazis dans les nationsAnd stay over-worked, it's like the nazis in the nations
Collaborant, essayant de prendre le contrôle de la terreCollaborating, attemptin to take over the earth

[eminem][eminem]
Parce que c'est ce qui arrive quand le mal rencontre le malCause this is what happens when bad meets evil
On frappe les arbres jusqu'à ressembler à des vietnamiensWe hit the trees till we look like vietnamese people
Il est maléfique, et je suis mauvais comme Steven SeagalHe's evil, and i'm bad like steve segal
Au-dessus de la loi parce que je ne suis pas d'accord avec la police non plus (merde, moi non plus)Above the law cause i don't agree with police either (shit, me neither)
On n'est pas pressés d'être légauxWe ain't eager to be legal
Alors s'il te plaît, laisse-moi les clés de ton Jeep EagleSo please leave me with the keys to your jeep eagle
Je respire de l'éther en trois dosesI breathe ether in three amounts
Quand je me plante une aiguille malade dans le genouWhen i stab myself in the knee with a diseased needle
Libérant ma rage sur quiconque dans la portéeReleasin rage on anybody in squeezing range
Assez froid pour faire changer les saisons en pluie glacialeCold enough to make the seasons change into freezing rain
(il est fou) non je ne le suis pas, je veux juste me piquer et je suis énervé(he's insane) no i'm not, i just want to shoot up and i'm pissed off
Parce que je ne trouve pas une veine convenableCause i can't find a decent vain

[royce][royce]
Le désastre avec des dreadlocksThe disaster with dreds
Je suis assez mauvais pour me suicider et survivre assez longtempsI'm bad enough to commit suicide and survive long enough
Pour tuer mon âme après ma mortTo kill my soul after i'm dead
Quand je suis en danger, c'est drôle, en fait ma saveur est similaire à celle d'un serveurWhen in danger it's funny actually my flavor's similar to a waiter
Parce que je sers n'importe quel étranger avec de l'argentCause i serve any stranger with money
Je pulvérise une centaine, mec, jusqu'à ce qu'ils se rejoignentI spray a hundred, man until they joint chains
Tout en glissant des balles à bout portant comme si c'étaient des coups de poingWhile slippin bullets at point blank range like they was punches
Je pisse sur un drapeau et je le brûle, je te tue puis je viens à tes funéraillesPiss on a flag and burn it, murder you then come to your funeral
Je sers ce lobbyiste, étrangle ton corps puis je te confirmeServe this lobbyist, strangle your body then confirm you
Je tabasse des humains, balançant des coups qui craquent des mâchoiresWhippin human ass, throwin blows crackin jaws
Avec mes poings enveloppés de gaze, trempés dans de la colle et du verreWith my fists wrapped in gause, dipped in glue and glass
Je fais flamber des MCs, en même temps j'étonne des MCsI'm blazin mc's, at the same time amazin mc's
D'une manière ou d'une autre, les MCs ne me font pas lever les sourcilsSomehow mc's ain't that eye-brow raisin to me
De tous les angles de nous, fais exploser un Mack assez fort pour provoquer une avalancheFrom all of angles of us, flash a mack loud enough to cast a avalanche
Et éclater jusqu'à ce que des volcans éruptentAnd bust till volcanoes errupt

[interlude][interlude]
[le téléphone sonne][phone rings]
Allô ? (Billy) Eh yo, quoi de neuf ? (on vient te chercher)Hello? (billy) aiyyo what's up (we're comin to get you)
Arrête, ils savent que c'est nous !Stop, they know it's us!

[eminem][eminem]
J'étais un grand bavard, tu te souviens de moi ? (uh-ah)I used to be a loudmouth, remember me? (uh-ah)
Je suis celui qui a brûlé ta maison (oh)I'm the one who burned your house down (oh)
Eh bien, je suis dehors maintenant (merde), et cette fois je reviens pour faire sauter ta maisonWell i'm out now (shit), and this time i'm comin back to blow your house up
Et je ne vais pas te laisser une fenêtre pour sauterAnd i ain't gon leave you a window to jump out of
Donne-moi deux grosses pilules et trois champignonsGive me two fat tabs and three shrooms
Et tu ne me verras pas comme des gens gros dans des salles de vapeurAnd you won't see me like fat people in steam rooms
Et quand j'irai en enfer et que je me prépare à partirAnd when i go to hell and i'm gettin ready to leave
Je mettrai de l'air dans un sac et je ferai payer les gens pour respirerI'm a put air in a bag and charge people to breathe

[royce (eminem)][royce (eminem)]
Parce que c'est ce qui arrive quand le mal rencontre le malCause this is what happens when bad meets evil
Et on frappe les arbres jusqu'à ressembler à des vietnamiensAnd we hit the trees till we look like vietnamese people
Il est maléfique, et je suis mauvais comme Steven SeagalHe's evil, and i'm bad like steve segal
Contre la paix, on se voit en enfer pour la suiteAgainst peaceful, see you in hell for the sequel
(on t'attendra) on se voit en enfer(we'll be waitin) see you in hell
Wall Street, Royce Da 5'9, Slim ShadyWall street, royce da five-nine, slim shady
On se voit en enfer pour la suite (bye bye)See you in hell for the sequel (bye bye)
Le mal rencontre le mal, quoi ? (à la prochaine)Bad meets evil, what? (till next time)

[cowboy][cowboy]
Et voilà l'histoire quand le mal rencontre le malAnd so that's the story when bad meets evil
Deux des individus les plus recherchés du comtéTwo of the most wanted individuals in the county
Ont fait paraître Jesse James et Billy le Kid comme des citoyens respectueux de la loiMade jesse james and billy the kid look like law-abiding citizens
C'est dommage qu'ils aient dû sortir de cette façonIt's too bad they had to go out the way they did
Ils ont été abattus dans le dos en sortant de ce vieux saloonGot shot in the back comin out of that ol' saloon
Mais leurs esprits vivent encore jusqu'à ce jourBut their spirits still live on till this day
Chut... [crache] Attendez, vous avez entendu ça ?Shhh... [spits] wait, did y'all hear that?
[pas et vent qui souffle][footsteps and windblowing]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bad Meets Evil y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección