Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 25.721

Lighters (Feat Bruno Mars)

Bad Meets Evil

Letra
Significado

Encendedores (Feat Bruno Mars)

Lighters (Feat Bruno Mars)

Estos para ti y para mi
This ones for you and me

Viviendo nuestros sueños
Living out our dreams

Estamos justo donde deberíamos estar
We are right where we should be

Con mis brazos abiertos
With my arms out wide

Abro mis ojos
I open my eyes

Y ahora
And now

Todo lo que quiero ver
All I wanna see

Es un cielo lleno de encendedores
Is a sky full of lighters

Un cielo lleno de encendedores
A sky full of lighters

Para cuando escuches esto, ya habré subido en espiral
By the time you hear this I will have already spiraled up

Yo nunca haría nada para que ustedes cobardes jodan mi mundo
I would never do nothing to let you cowards fuck my world up

Si fuera tú, me agacharía o me golpearía como un rayo
If I was you I would duck, or get struck, like lightning

Los luchadores siguen luchando, enciendan sus mecheros, apúntelos hacia el cielo, eh
Fighters keep fighting, put your lighters up, point 'em skyward uh

Tuve un sueño, era rey, me desperté, todavía rey
Had a dream, I was king, I woke up, still king

El pezón de este juego de rap es mío para el ordeño
This rap game's nipple is mine for the milking

Hasta que nadie más me sienta, hasta que me mate
'Til nobody else even fucking feels me, 'til it kills me

Juro por Dios que seré el puto más enfermo de esta música
I swear to God I'll be the fucking illest in this music

¿Hay o habrá alguna vez, en desacuerdo?
There is or there ever will be, disagree?

Siéntete libre, pero de ahora en adelante me niego a rendirme
Feel free, but from now on I'm refusing to ever give up

Lo único a lo que me rendí es no usar más excusas
Only thing I ever gave up's using no more excuses

Disculpe si mi cabeza es demasiado grande para este edificio
Excuse me if my head is too big for this building

Y perdóname si soy un imbécil engreído, pero ustedes, pollas, son hábiles
And pardon me if I'm a cocky prick but you cocks are slick

Haciendo estallar la mierda sobre cómo cambiaste tu vida, mierda
Popping shit on how you flipped your life around, crock-o-shit

¿A quién dicks tryna kid?
Who you dicks tryna kid?

Flip dick, hiciste lo contrario
Flip dick, you did opposite

Te quedaste igual
You stayed the same

Porque la polla al revés sigue siendo una polla, pinchazos
'Cause cock backwards is still cock you pricks

Me encanta cuando les digo que lo empujen
I love it when I tell 'em shove it

Porque no fue eso, hace mucho tiempo cuando Marshall se sentó, nervioso, sin brillo
'Cause it wasn't that, long ago when Marshall sat, flustered lacked luster

Porque no pudo cortar mostaza, muster up, nada
'Cause he couldn't cut mustard, muster up, nothing

Cerebro borroso, porque está zumbando, se despertó de ese zumbido
Brain fuzzy, 'cause he's buzzin', woke up from that buzzin'

Ahora te preguntas por qué lo hace, cómo lo hace
Now you wonder why he does it, how he does it

No fue porque tenía buitres dando vueltas alrededor de su cabeza
Wasn't 'cause he had buzzards circlin' around his head

Esperando a que cayera muerto, ¿verdad?
Waiting for him to drop dead, was it?

¿O fue porque esas perras lo descartaron?
Or was it 'cause them bitches wrote him off

Pequeño culo travieso, escoria, que se joda, supongo que ahora no importa, ¿verdad?
Little hussy ass, scuzzes, fuck it, guess it doesn't matter now, does it

¿Qué diferencia hace?
What difference it make?

Lo que se necesita para atravesar tus gruesos cráneos
What it take to get it through your thick skulls

Que esto no es una mierda
That this ain't some bullshit

La gente no suele volver de esta manera
People don't usually come back this way

De un lugar que estaba oscuro como yo estaba
From a place that was dark as I was in

Solo para llegar a este lugar
Just to get to this place

Ahora deja que estas palabras sean como una navaja en la caja torácica de un enemigo
Now let these words be like a switch blade to a hater's ribcage

Y sepa que de hoy en adelante
And let it be known that from this day forward

Solo quiero darte las gracias porque tu odio es lo que me dio la fuerza
I wanna just say thanks 'cause your hate is what gave me the strength

¡Dejemos que aumenten las Bics porque vine con 5'9 pero siento que tengo 6'8!
So let 'em Bics raise 'cause I came with 5'9 but I feel like I'm 6'8!

Estos para ti y para mi
This ones for you and me

Viviendo nuestros sueños
Living out our dreams

¿Dónde estamos justo donde deberíamos estar?
Where are right where we should be

Con mis brazos abiertos
With my arms out wide

Abro mis ojos
I open my eyes

Y ahora
And now

Todo lo que quiero ver
All I wanna see

Es un cielo lleno de encendedores
Is a sky full of lighters

Un cielo lleno de encendedores
A sky full of lighters

Para cuando escuches esto, probablemente ya esté fuera
By the time you hear this I probably already be outie

Avanzo como pasar de cargar hierro a ir
I advance like going from toting iron to goin

Y comprando 4 o 5 de los homies, para salir de Iron Man
And buying 4 or 5 of the homies, to iron man outie

Mi papá me dijo, más lento chico, vas a arruinarlo
My daddy told me, slow down boy you're going to blow it

Y no tengo que detenerme para ser el momento de decirle a Shady que amo
And I ain't gotta stop to be the minute to tell shady I love

De la misma manera que lo hizo con el dr. Dre en la crónica
The same way that he did dr. Dre on the chronic

Diles lo real que es
Tell'em how real he is

O que tan alto estoy
Or how high I am

O como lo mataría para que lo supiera
Or how I would kill him, for him to know it

Lloro cuando llora
I cry when he tears

Mi papi tiene mala espalda
My daddy gotta bad back

Entonces es correcto que escriba
So its only right that I write

Hasta que pueda marchar directamente a esa oficina de correos y decirles que cuelguen
Till he can march right in to that post office and tell'em to hang it up

Ahora su carrera la camiseta de lebron en veinte años
Now his careers lebron's jersey in twenty years

Me detengo cuando estoy en la cima
I stop when I'm at the very top

Me cagaste en mi camino hacia arriba
You shitted on me on your way up

Está a punto de ser una gota aterradora
Its bout to be a scary drop

Porque lo que sube
Cause what goes up

Debe bajar
Must come down

Vas abajo
You goin down

Soy algo que no quieres ver
I'm somethin you don't wanna see

Como una caja peluda
Like a hairy box

Cada hora
Every hour

Hora feliz ahora
Happy hour now

La vida es loca ahora
Life is wacky now

Solía tener que comerse el gato para conseguir el coño
Used to have to eat the cat to get the pussy

Ahora solo soy un maullido de gato
Now I'm just a cat's meow

Yo soy
I'm am?

Siempre abajo para la trampa
Always down for the catch-way

Como empacarlo
Like pack it out

Todos ustedes están condenados
Yall are doomed

Recuerdo cuando t-pain no quería trabajar conmigo
I remember when t-pain ain't wanna work with me

Mi auto se enciende solo
My car starts itself

Parques en sí
Parks itself

Y sintonizaciones automáticas
And auto-tunes

Porque ahora estoy en el astin
Cause now I'm in the astin

Pasé de tener mi ciudad encerrada
I went from having my city locked up

Para ser tratado como (Kronica Patrick)
To getting treated like (Kronica Patrick)

Y ahora soy fantástico
And now I'm fantastic

Comparado con una hierba alta
Compared to a weed high

Y todos ustedes niggas el cielo bebiendo como perras
And yall' niggas the sky sippin like bitches

En una radio y televisión
On a radio and TV

Mirame, volamos
See me, we fly

Yall 'saliendo como Wendy Williams
Yall' buggin out like wendy williams

Mirando una colmena de abejas
Starin' at a bee hive

¿Y qué tan real es eso?
And how real is that?

Recuerdo haber firmado mi primer trato
I remember signing my first deal

Ahora soy el segundo mejor
Now I'm the second best

Puedo lidiar con eso
I can deal with that

Ahora Bruno puede mostrar su culo
Now bruno can show his ass

Sin la mordaza de los premios mtv
Without the mtv awards gag

Tu y yo
You and I

Saber como es
Know what its like

Ser (¿bajó?)
To be (came down?)

Obligado a luchar
Forced to fight

Pero esta noche
But tonight

Estamos bien
We're alright

Así que sostén tus luces
So hold up your lights

Dejalo brillar
Let it shine

Porque
Cause

Estos para ti y para mi
This ones for you and me

Viviendo nuestros sueños
Living out our dreams

Estamos justo donde deberíamos estar
We are right where we should be

Con mis brazos abiertos
With my arms out wide

Abro mis ojos
I open my eyes

Y ahora
And now

Todo lo que quiero ver
All I wanna see

Es un cielo lleno de encendedores
Is a sky full of lighters

Un cielo lleno de encendedores
A sky full of lighters

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Ari Levine. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Yuri. Revisiones por 3 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bad Meets Evil e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção