Traducción generada automáticamente

I'm On Everything
Bad Meets Evil
Estoy en todo
I'm On Everything
Todos estos jóvenes no tienen direcciónAll these little young kids aint got no direction
Mierda, estos chicos están en todoShit, these lil kids is on everything
Jarabe. Analgésicos. Cigarrillos. Marihuana. Hennessy. Vodka. jajaja jaSyrup. Painkillers. Cigarette. Weed. Hennessy. Vodka. hahaha ha
Estoy en todo (x5)I'm on everything (x5)
Jarabe. Analgésicos. Cigarrillos. Marihuana. Hennessy. Vodka. jajaja jaSyrup. Painkillers. Cigarette. Weed. Hennessy. Vodka. hahaha ha
Estoy en todo (x5)I'm on everything (x5)
[Royce Da 5'9"][Royce Da 5'9"]
Estoy en jarabe, analgésicos, cigarrillos, marihuanaI'm on syrup painkillers, cigarette, weed
Sobrio no me interesaSober don't interest me
Estoy en todoI'm on everything
A punto de beber licor como si fuera cocaínaBout to sip the liquor like it's caine
Así de drogado estoyThats how high I am
Tomé analgésicos para aliviar el dolorI take painkillers to ease the pain
Aunque no tengo dolorThough I aint in pain
No, nosotros, no somos iguales, estamos borrachosNo, we, ain't the same, we drunk
Estoy en todoI'm on everything
Excepto cuando me da gota'Cept when I kick it, gout
Yo sobrio, ja, alfMe sobering up, ha, alf
El dinero lo gobierna todo, ácido, hachís, 'setasCash rules everything, acid tab, hash, 'rooms
Me desperté con un maldito tigre en mi bañoI done woke up with a f-cking tiger in my bathroom
Estoy muy drogado, drogado, drogado, drogadoI am f-cking high, high, high, high
Peligro para la sociedad, lamento por tu madreMenace to society I feel sorry for your mother
Vicioso y yo en 'setasMe and Vicious on 'shrooms
Llámanos los hermanos MarioCall us the Mario brothers
Retroceder, nunca retrocederBack down, we never back down
Nunca derrotadoNever laid out
No puedo poner mi espalda abajoCan't put my back down
Jarabe, Analgésicos, Cigarrillos, Marihuana, Hennessy, Vodka,Syrup, Painkillers, Cigarette, Weed, Hennessy, Vodka,
Estoy en todo (x5)I'm on everything (x5)
[Eminem][Eminem]
Analgésicos, los llamo 'pilares de cocaína'Painkillers, I call 'em 'caine pillars
Porque me sostienen cuando los tomo'Cause they'll hold me up when I take 'em
Necesito un bastón y almohadasI need a cane and pillows
Estoy en todoI'm on everything
Enfermo cuando lo hago, vomitarSick when I kick it, barf
Yo sobrio, pedoMe sobering up, fart
Aplasto tu cerebro como una trituradora de pastillas, vamos a triturar una pastilla síI crush ya brain like a pill crusher, lets crush a pill yeah
Mierda, creo que acabo de triturar mi último Tylenol 3F-ck, I think I just crushed my last Tylenol 3 up
Agarro la llave del mostrador hasta que todos se fueron de la cunaGrab the key up off the counter till the camp all left the crib
Hombre, ¿quién sabía que a las 3 de la mañana todavía estaría despierto?Man, whoda knew that 3 in the morning I'd still be up
Apenas podía ver por encima del volante, choqué el auto, arranqué un árbolCould barely see up over the steering wheel, crashed the whip, tore a tree up
Camino al dealer, tratando de reabastecerOn my way to the dealer's, tryna re-up
Llámame Brett Favre, escríbelo F-A-V-R, E, síCall me Brett Favre, spell it F-A-V-R, E, yep
Está mal, en otras palabras, acabo de joder mi RVIt's wrong, other words I just f-cked my RV up
Perra, está en marcha de nuevo sí, rompe ese Klonopin por la mitadBitch, it's on again yeah, break that Klonopin in half
Mientras fumo algo de hierba en la cabina con Donovan McNabbWhile I smoke some chronic in the cab with Donovan McNabb
Y me tiño el cabello rubio de nuevo y me ríoAnd I dye my hair back blonde again and laugh
Soy el verdadero macarrón, perra cursi, soy demoníaco con el arteI'm the real macaroni you cheesy bitch, I'm demonic with the craft
Hay un demonio en mi cabeza, pasta de ángelThere's a devil in my noodle, you angel hair pasta
Fluye temido como un maldito cabello enredado...Flows dreaded like some f-cking tangled hair rasta…
...rastafari, jamaicano, relájate, hombre…farian, Jamaican, relax, man
Te enviaré un hacha si insistes en un acento de mierdaI'll send a f-cking axe at you if you insist on a f-cking accent
Mal y Malvado está de vuelta con una epidural, chequea a tu chicaBad and Evil is back with an epidural, c heck ya girl
Porque después de levantarte, la levantamos a ella'Cause after we prop you up, we propping her up
Así que, nena, ven a poner tus pies en estos estribosSo, baby, come put ya feet up in these stirrups
Tu novio mejor encuentre otra puta para destrozar el estriboYour boyfriend better find another f-cking whore to smash the stir up
Rapeamos como si estuviéramos enWe rap like we're on
Jarabe, Analgésicos, Cigarrillos, Marihuana, Hennessy, Vodka,Syrup, Painkillers, Cigarette, Weed, Hennessy, Vodka,
Estoy en todo (x5)I'm on everything (x5)
Jarabe, Analgésicos, Cigarrillos, Marihuana, Hennessy, Vodka,Syrup, Painkillers, Cigarette, Weed, Hennessy, Vodka,
Estoy en todo (x5)I'm on everything (x5)
[Royce Da 5'9"][Royce Da 5'9"]
Estoy en jarabe, analgésicos, cigarrillos, velocidadI'm on syrup painkillers, cigarette, speed
Uh, clásico!Uh, classic!
Es Eminem y él de nuevo, mis sentimientos exactamenteIt's Eminem and him again, my sentiments exactly
Le dije a esa perra que me atacara, luego la perra me atacóI told that bitch to get at me, then the bitch attacked me
Niño, estoy drogado como la mierda, mantel metido en mis pantalonesKid you not, I'm lit up as f-ck, tablecloth tucked in my pants
Luego escucho caer platos, porque me alejé de mi cena con idiotasThen I'm hearing dishes drop, 'cause I walked away from my dinner with schmucks
[Eminem][Eminem]
Luego apunté al frente del centro comercial K-MartThen I aimed to the front of the K-Mart shopping center
Con un libro de cupones y ciento diez dólaresWit' a coupon book and a hundred and ten bucks
Y un montón de cambio y una camiseta interior con una mancha de mostazaAnd a bunch of change and wife beater with a mustard stain
Aplastaré tu cerebro como si estuviera aplastando pastillasI'll crush your brain like I'm crushing pills
¿Cuál es el maldito problema?What the f-ck's the muthf-cking deal?
Esta mierda me hace sentir como si estuviera tratando de hacer una maldita voltereta en una colinaThis shit's making me feel like I'm tryna do a muthf-ckin cartwheel up a hill
[Royce Da 5'9"][Royce Da 5'9"]
¿Cuántos bares, cuántas pastillas?How many bars, how many tabs?
A-c-i-d, s-í, porque estoy oliendo NYESA-c-i-d, y-e-s, 'cause I'm sniffin NYES
[Eminem][Eminem]
J-o-d-i-d-o, y es obvioF-u-c-ked up, and it's obvious
[Royce Da 5'9"][Royce Da 5'9"]
Fumando Hennessy en mi pechoSmoking Henny in my chest
[Eminem][Eminem]
Soy B-A-N-A-N-A-SI'm B-A-N-A-N-A-S
[Royce Da 5'9"][Royce Da 5'9"]
Soy un C-O-C-O-N-U-TI'm a C-O-C-O-N-U-T
[Eminem][Eminem]
Pon este CD y verásPut this CD in and you'll see
La secuela de Scary Movie, malo es a malvado, la droga a RoethlisbergerThe sequel to Scary Movie, bad is to evil, the roofie to Roethlisberger
[Royce Da 5'9"][Royce Da 5'9"]
Vas a terminar a seis pies bajo tierraYou are gonna wind up six feet deep
Bajo esa mierda, así que espero que quieras salvavidasUnder that shits creek so I hope that you want preservers
[Eminem][Eminem]
Puedes poner una mierda en el platoYou could put a turd on the plate
Cubiertos en el mantel para servirnosSilverware on the tablecloth to serve us
No traes mierda a la mesaYou don't bring shit to the table
Quiero decir tu parrilla como un Seville cuando un marcador es asesinadoI mean your grill like a Seville when a mark gets murdered
Empujas el sobre, y yo empujo toda esa oficina de correos más lejosYou pushing the envelope, and I'm shovin' that whole post office further
Justo fuera de la superficie, a las serpientes en la esquina más oscura y lejanaRight off the surface, to the serpents in the darkest and the farthest corner
[Royce Da 5'9"][Royce Da 5'9"]
¿Cuántos bares, cuántos baresHow many bars, how many bars
Maui, wowee, diesel agrio, cuántos frascos,Maui, wowee, sour diesel, how many jars,
A toda mi gente seré el Marte, mamá venTo all my people I'll be the Mars, mommy come on
Ella realmente puede envolver mi bolsa de nueces alrededor de la parte trasera de su cuello en un bañoShe can actually wrap my nutsack 'round the back of her neck in a bathroom stall
Y ella puede vomitar al beber este pis de mi catéter de 24 pulgadasAnd she can just puke from sipping this piss from my 24-inch catheter cord
[Eminem][Eminem]
Soy el tipo que se bañará con una putaI'm the type that'll take a bath wit' a whore
Ahogarla, golpear su cabeza en la puerta del pasajeroDrown her, bang her head on the passenger door
Cuando la estoy escondiendo en la parte trasera, golpeando su frente en el tableroWhen I'm stashin' 'er in the back, smackin' her forehead on the dash
Y accidentalmente soplando, un claxon de Jeep BenzAnd its accidentally blowin', a Benz jeep horn
[Royce][Royce]
Mis amigos saben que cuando estoy en un atracón, soy tacañoMy friends be knowin' that when I'm on a binge, I'm stingy
Incluso cuando estoy diez profundo en una habitación con la MG y con Lindsay Lohan y ella está en...Even when I'm ten deep in a room with the MG and and wit' Lindsay Lohan and she on…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bad Meets Evil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: