Traducción generada automáticamente

Scary Movies
Bad Meets Evil
Films d'Horreur
Scary Movies
"Quel est ton film d'horreur préféré ?""What's your favorite scary movie?"
[Em] Yo, Slim Shady ![Em] Yo, Slim Shady!
[R5] Yo, Royce 5-9[R5] Yo, Royce 5-9
[Em] Vous voulez faire un film ?[Em] Y'all wanna make a movie?
[R5] Quoi...[R5] What..
[Em] On a le film juste ici[Em] We got the film right here
[Royce][Royce]
Quoi ?What?
Ouais, je suis un de ces rappeurs jolisYeah I'm one of them pretty rappers
Si je dois vraiment le faire, je te fous une claqueBuck if I really hafta, I really slap ya
Roi de Detroit, c'est de moi qu'ils ont nommé la ville (quoi ?)King of Detroit who they namin the city after (what?)
Partenaires scandaleux, dont la grammaire frappe fortScandalous partners, whose grammar hammers the hard shit
dans ton cœur avec, du contenu, yo qui veut commencer avecinto your heart with, content, yo who wanna start with
les experts, Bad and Evil arrive bientôtexperts, Bad and Evil is comin soon
Les MC's se retrouvent coincés, tête la première dans le ventre de leur mèreMC's get stuck, head first back in they mother's womb
Cette merde est écrite, dans mes yeux je suis le MC le plus malade qui crache (quoi ?)This shit is written, in my eyes I'm the illest MC spittin (what?)
Vous laissant tous chier des chatonsLeavin all of you cats shittin kittens
Je dois te clasher, mes potes sortent des flinguesI gotta diss you, my niggaz be cockin pistols
Tire et sépare-toi, fuck partager les bénéfices avec toi (quoi ?)Shot and split you, fuck splittin the profits with you (what?)
Six pour cent, de vous les mecs, c'est juste du fauxSix percent, of y'all niggaz is just pretend
Des clics avec des chattes, des mecs puants avec des bites (quoi ?)Clicks with clits, pussy niggaz stink with dicks (what?)
Les mecs font les durs, et tirent pour un sou rapideNiggaz act bully, and blast for the fast penny
Mon auto est pleine, plein de mecs armés de semiMy auto is fully, plenty of niggaz packin semi
Je lance des flèches ; yo tu es payé ? Rimer là-dessus c'est la partie douceSpeak darts; yo you get paid? Rhymin about it is the sweet part
Tu peux pas être malin de la rue avec un cœur cheapYou can't be street smart with a cheap heart
Cinq Neuf, un mec de la rue avec des sentiments profonds (quoi ?)Five Nine, a street nigga with deep feelin (what?)
Je continue à balancer, mon style est prêt à continuer à tuer (quoi ?)I keep illin, my steez willin to keep killin (what?)
Fuck le rap, beaucoup d'entre vous ne sont que des acteursFuck rap, a lot of y'all all is just acts
Fais-moi confiance - tu rimes tout pourri sur des morceaux dursTrust that - you rhyme all wack on rough tracks
On éclate et puis on est tous noirs quand tu reçois un retour de flammeBust and then we all black when you get bust back at
Fuck ça, tu te fais tirer dessus, tu te fais rire au nezFuck that, you get blast at, you get laughed at
Et je vais cracher de la foudre (quoi ?) rester fidèle à mes armesAnd I'ma spit thunder (what?) stick to my guns
Les mecs sont finis avant leurs gimmicks, des one-hit wondersNiggaz is finished before they gimmicks, one-hit wonders
Quoi ? De grosses couilles, c'est pourquoi quand je crache, ta clique bloqueWhat? Big balls, that's why when I spit, your clique stalls
Je suis un pitbull, je suis juste un chien, je suis juste brut (quoi ?)I'ma pit bull, I'm just dog, I'm just raw (what?)
Je vous sépare, crie, "C'est parti !" Puis je vous clasheSplit y'all, holla, "It's on!" Then I diss y'all
Tous vous les mecs, vous êtes en colère en prétendant que vous êtes en colèreAll of y'all niggaz get pissed on claimin you pissed off
Refrain : Eminem et Royce (répéter 2X)Chorus: Eminem and Royce (repeat 2X)
Vous voulez du drame ? Vous voulez faire un film d'horreur ?Y'all want drama? Wanna make a scary movie?
Des rappeurs arrivent avec leur équipe et portent des outilsRappers comin in with they team and carry toolies
Tu peux sauter directement de l'écran et à peine me toucherYou can jump right out of the screen and barely move me
On frappe fort, on dirige et on joue dedansWe hard-hittin, directin and starrin in it
[Eminem][Eminem]
L'homme sur la planète qui va plonger dans le Grand CanyonThe one man on the planet that'll drive off of the Grand Canyon
Sortir d'une Grand Am et atterrir en faisant un poirierHop out of a Grand Am and land in it handstandin
Tout homme qui prévoit de se battre sera dépouillé de ses vêtementsAny man plannin to battle will get snatched out of his clothes
si vite que ça aura l'air d'un homme invisible deboutso fast it'll look like an invisible man standin
Je me dirige vers l'enfer, je préfère être mort ou en prisonI'm headed for Hell, I'd rather be dead or in jail
Bill Clinton, fume ça, et tu ferais mieux d'inhalerBill Clinton, hit this, and you better inhale
Parce que tout MC qui choisit de s'opposer à moiCause any MC that chooses to go against me
se fait prendre comme Monica Lewinsky (Laisse-moi tranquille !)is gettin takin advantage of like Monica Lewinksy (Leave me alone!)
Je suis rentré chez moi dans une frénésie, poussant un vélo à dix vitessesCame home in a frenzy, pushin a ten speed
Criant à Tante Peg (TANTE PEG !!!!)Screamin to Aunt Peg (AUNT PEG!!!!)
avec trois rayons sortant de ma jambe de pantalonwith three spokes stickin out of my pant leg
Fuck un mal de tête, donne-moi une migraineFuck a headache, give me a migraine
Merde, j'aime la douleur (AHH !)Damnit I like pain (AHH!)
et tu devrais être n'importe où où je pourrais gagnerand you should be anywhere that I might gain
Tu raps en sachant que tu es nulYou rap knowin you wack
Tu fais le con et je te balance dans un vol d'escaliersYou act up and I'm throwin you down a flight of steps
puis je te renvoie en hautthen I'm throwin you back up em
S'ils n'aiment pas le morceau, fuck euxIf they don't like the track, fuck em
Le rap les a frappés plus fort que d'être percuté par un camion MackThe rap struck em harder then gettin hit by a Mack truck
et ensuite reculé dessusand then backed up on
Et tout rappeur à moitié connu qui s'introduitAnd any half-assed known rapper to trespass
mieux être prêt pour le deuxième Celebrity Deathmatch (Ding ! Ding !)better be ready for the second Celebrity Deathmatch (Ding! Ding!)
Alors dis au médecin d'apporter les médicaments et vite (Dépêche-toi mec !)So tell the medic to bring the medication and quickly (Hurry up man!)
Je suis plus malade qu'une dédicace de Tupac à BiggieI'm sicker than a Tupac dedication to Biggie
Je tombe en chute libre, pieds en premier d'un putain d'arbreI'm free-fallin feet first out of a damn tree
pour piétiner ta poitrine jusqu'à ce que tu ne puisses plus respirerto stampede your chest till you can't breathe
Et quand je suis à mon dernier souffleAnd when I'm down to my last breath
Je vais grimper au sommet de l'Empire State Building et atteindre la dernière marcheI'ma climb the Empire State Building and get to the last step
et rire à moitié pliéand still laugh half bent
RefrainChorus
[Em] Mauvais.. le mauvais..[Em] Bad.. the bad..
[R5] Uhh, quand le mauvais rencontre le mauvais.. yo..[R5] Uhh, when the bad meets the bad.. yo..
[Em] Le mal[Em] The evil
[R5] Prends le mal avec le mal[R5] Take the evil with the evil
[Em] Mettez-les ensemble[Em] Put em together
[R5] Quoi ? Neuf-neuf[R5] What? Nine-nine
[Em] Deux fois.. Slim Shady.. Royce le Cinq Neuf[Em] Two times.. Slim Shady.. Royce the Five Nine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bad Meets Evil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: