Traducción generada automáticamente

Vegas
Bad Meets Evil
Las Vegas
Vegas
Motosierra rugiendo:Chainsaw revving:
Ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-jaHa-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Eminem:Eminem:
Con una sonrisa de mierdaGot a shit-eating grin
Perra, muéstrame esas tetitas de nuevoBitch, show me them itty-bitty titties again
Estamos en la Ciudad del PecadoWe're in Sin City
¿Desde cuándo empezamos a tener dignidad?Since when did we begin to get dignity
Sin dignidad, perra, necesitas correr y buscar a tus amigos de mierdaNo diggity, bitch, you need to run and go get your friggity-friends
Estoy mirando tu trasero, cariñoI'm lookin' at your bum-stickity-bum, hun
El mickity mack está de vuelta, no actúes de manera ridículaThe mickity mack's bickity back, don't act wickity-wack
Puedes recibir el dedo medio; el del medioYou can get the fickity-finger; the middle
Perra tonta, siéntate y giraYou little dizzy bitch, sit and spig-a-tee-spin
Tengo un antojo a las 6, para, consigue CirocGot a 6 o'clock cravin', stop, get Ciroc
Está a punto de ser una noche increíbleIt's 'bout to be an unbelievable night
Lo llamé surrealista, con una cinta de Sir Mix-a-LotI called it surreal, Sir Mix-a-Lot tape in
Dio en el clavo, veo a mi próxima víctimaHit the spot, spot my next victim
Soy exigente como si me hubiera perdido un lugar al afeitarmeI'm picky like I missed a spot shavin'
Vine a beber vodka, mierdaCame to sip vodka, shit
Sí, esa chica es linda pero si tuviera rabiaYeah, that little chick is hot but if she got rabies
No le daría una oportunidad, la empujaría por detrásI wouldn't give the bitch a shot, I'd poke her in the rear
Pero apuesto a que si la lamiera, intentaría perseguirme (Ja-ja)But I bet if I licked her, she'd try to chase me (Ha-ha)
¿Qué eres: pitbull, rottweiler, mestizo?What are you: pit, rott, mixed?
¿O simplemente estás esterilizada? Bueno, entonces, vamos a besarnosOr you just got fixed, well, shit, then let's lip-lock
Si no, entonces, perra, lárgate, nariz de cerdo presumidaIf not, then chick, piss off, you snobby little pig snot nose
¿Crees que eres la gran cosa porque estás en celo?You think you're hot shit cause you're in heat
Bueno, perra, si eres solar, entonces soy tu opuesto polar, perroWell, bitch, if you're solar, then I'm your polar opposite, dog
Porque soy más frío que los palitos de paleta, hablando mierdaCause I'm colder than popsicle sticks, poppin' shit
Hablando, caminando, escupiendo rimasTalkin' it, walkin' it, spit boxin'
Mis pensamientos enfermos están a punto de disparar, como si esto estuviera saltandoMy sick thoughts are 'bout to lick shots, like this shit's hoppin'
Y goteando en la parte superior de chocolateAnd drip-droppin' in chocolatey whip-toppin'
Así que ya sea que seas hip-hop, Slipknot, B.I.G., PacSo whether you're hip-hop, Slipknot, B.I.G., Pac
Kid Rock, Kris Kross, Rick Ross, te gustará estoKid Rock, Kris Kross, Rick Ross, you'll dig this
Si no, entonces, lárgate en chanclasIf not, then kick rocks in flip flops
Y yo produje la pistaAnd I produced the track
Así que no tienes que preguntar quién es cuando esta mierda suena (¡Sube el volumen!)So you don't have to ask who it is when this shit knocks (Turn up!)
Así que sube el volumen hasta que esté sonando y seguiré diciendoSo crank the volume 'til it's bangin' and I'm a keep on sayin'
Toda la mierda por la que debería ser colgado, y probablemente asesinado por decirAll the shit I should be hung for, and probably killed for sayin'
Y probablemente lo haré, pero no hasta el día que tome una pastilla de nuevoAnd I probably will, but not until the day I pop a pill again
Como cortando hasta caerLike choppin' 'til I'm droppin'
Aún si eso no hace el trabajo de matar a Shady, entonces lo hará el karmaStill if that don't do the job of killin' Shady, then the karma will
Dicen que debo traerlo como MohammadThey sayin' I must bring it as Mohammad
Hasta que el Parkinson haya comido mi cerebroUntil the Parkinson's done eat away my brain
Y me haya vuelto loco como Robin WilliamsAnd made me Robin Williams crazy
O termine con demencia, pero estás lidiando con un sádicoOr I end up with dementia, but you rockin' with a sadist
Odio decir esto, pero si el pensamiento es entretenidoHate to say this, but if the thought is entertainin'
No me detendré a explicarloI ain't stoppin' to explain it
Oh Dios mío, en serio, no de nuevo, estoy temblandoOh my god, for real man, not again I'm shakin'
Pero antes de atar una cuerda alrededor de este nobBut before I tie a rope around this nob
Si no les gusta, tienen un pomo en el que pueden chupar hasta -If they don't like it, got a knob that they can slob on until -
Espera, acabo de olvidar en qué estaba pensando...Wait, I just forgot what I was thinkin'...
¿Cómo se llama de nuevo? Estoy en blancoWhat's it called again? I'm blankin'
La cosa encima de los huevos entre mis piernasThe thing above the balls between my legs
Y creo que puedo sentirlo colgando, está palpitando y venosoAnd I think that I can feel it dangling, it's throbbing and it's veiny
Espera, creo que lo tengo, está bien, perra, te tengo, Robin Williams colgadoWait, I think that I got it, okay, bitch I got you, Robin Williams hangin'
Ve a colgar en el vestíbulo a menos que hayas venido a chuparmeGo hang in the lobby unless you came to slob me
Vamos, kemosabeCome on kemosabe
Ya es hora, como tu pasatiempo favoritoIt's past time, like your favorite hobby
Porque si la forma en que escupo ella sigue en mi pene entonces me agarra por las nueces y trata de tomar mi salchicha como rehénCause if the way that I spit she remains on my dick then she grab me by the nuts and tried to take my sausage as a hostage
¿No es obvio? Más o menos un no brainerAin't it obvious? Pretty much a no brainer
¿O debería decir Cobainer?Or should I say Cobainer?
Que ella está claramente adicta a mi pene como Lorena BobbitThat she's plain addicted to my dick like Lorena Bobbit
Tengo que desengancharla, desengancharla como si hubiera tomado mi maldito pene, lo cortó y lo metió entre sus axilasGotta wean her off it, weiner off it like she took my fucking penis, chopped it, and stuck it up between her armpits
Y comenzó a blandir un cuchillo de pan y pintar la alfombra, al menos eso es lo que piensaAnd she begun to swing a crumpet knife and paint the carpet, at least that's what her train of thought is
Porque vine, vi, conquisté, lo hice, lo dejé, y preparé un plato de locuraCause I came, saw, conquered, hit it, quit it, and made up a plate of bonkers
Y siempre termino dándole a estas perras un complejoAnd I always end up giving these bitches a complex
Y no me refiero a un apartamentoAnd I don't mean apartment
Así que abre tus piernasSo spread your feet apart
Y déjame verte hacer algunos estiramientos de yoga, splitsAnd let me see you do some yoga stretches, splits
Ahora agarra esta CuisinartNow grab this Cuisinart
Y hazme el desayuno, perra, eso es un requisito previoAnd make me breakfast, bitch, that's a prerequisite
Y eso es solo para entrar en este dormitorio, perraAnd that's just to get in this bedroom, bitch
Me acerqué a esa chica Ke$ha (¿qué tal?)Walked up to that Ke$ha chick (what up?)
Dije que mi nombre es Moco, ¿quieres ver una película?Said my name is Booger, wanna catch a flick?
Incluso te dejaré elegir, hazla traer un paloI'll even let you pick, make her fetch a stick
Apuesto a que si le enseñas a este viejo perro estos trucos nuevosBet you if you get this old dog these new tricks
Para familiarizarme con ellos, aprenderé extra rápidoTo get familiar with I'll learn extra quick
Golpear a una perra embarazada, ups, supongo que la mierdaKick a pregnant bitch, oops, I guess the shit
Tomó un giro inesperado como el cuello del maldito exorcistaTook an unexpected twist like the neck of the freaking exorcist
Cha-cha-chaCha-cha-cha
Perra, dije que esta máscara no es para hockeyBitch, I said that this mask ain't for hockey
Odio a Versace, Versace, tengo Münchhausen por poderHate Versace, Versace, I got Münchhausen by proxy
Te estoy enfermando, no finjas que no puedes escucharmeI'm making you sick, don't pretend you can't hear me
Estás sorda, chica, dije que eras sexyYou deaf, girl, I said you was foxy
Le diré a una perra como BizarreI'll tell a bitch like Bizarre
Perra, cállate y sube a mi autoBitch, shut the fuck up and get in my car
Y chupa mi maldito pene mientras cagoAnd suck my fucking dick while I take a shit
Y pienso con mi pene así que ven y sopla mi menteAnd I think with my dick so come blow my mind
Y sabe a pastel de humildadAnd it tastes like humble pie
Así que traga mi orgullo, tienes suerte de seguir mi caminoSo swallow my pride, you're lucky just to follow my ride
Si te dejo correr junto al HumveeIf I let you run alongside the Humvee
A menos que seas Nicki, te agarro por la muñeca, vamos a esquiarUnless you're Nicki, grab you by the wrist, let's ski
Entonces, ¿qué va a ser? Guarda esa mierda IggySo what's it gon' be? Put that shit away Iggy
¿Vas a soplar ese silbato de violación sobre mí?You gon' blow that rape whistle on me
(¡Squee!) Me encanta(Squee!) I love it
Antes de perderme con el placer'Fore I get lost with gettin' off
Como si este fuera nuestro destino, ahora vamos a la carretera y tratemos de no perdernosLike this is our exit, now lets hit the highway and try not to get lost
Hasta que lleguemos a Las Vegas'Till we get to Las Vegas
Eminem:Eminem:
(Fiesta, hazlo hasta mañana)(Party, do it 'till tomorrow)
VegasVegas
Hasta que lleguemos a Las Vegas'Till we get to Las Vegas
(Fiesta, hazlo hasta mañana)(Party, do it 'till tomorrow)
VegasVegas
Hasta que lleguemos a Las Vegas'Till we get to Las Vegas
(Fiesta, hazlo hasta mañana)(Party, do it 'till tomorrow)
VegasVegas
Hasta que lleguemos a Las Vegas'Till we get to Las Vegas
(Fiesta, hazlo hasta mañana)(Party, do it 'till tomorrow)
VegasVegas
Eminem:Eminem:
Lo que sucede aquí, se queda aquíWhatever happens here, stays here
Así que vamos hasta el final, queridaSo let's go all the way dear
Hasta que lleguemos a Las VegasTil we get to Las Vegas
Royce da 5'9:Royce da 5'9:
Lo que sucede en mi habitación, se queda en mi habitación como una noche de cine como en la televisiónWhatever happens in my room, it stays in my room like movie night like cable
Trato a todas las mujeres en mi establo como saboresTreat every women in my stable like flavors
Parece que ella es kryptonita y me debilito después de como 7 díasLooking like she kryptonite and I get weak after like 7 days
En 7 noches en el Days Inn, es Caliente VegasIn 7 nights in the Days Inn, it's Hot Vegas
Rodamos en círculos y grupos, somos los salvadores de vidasWe roll in circles and packs, we the lifesavers
Ella tiene novio, yo tengo un juguete entoncesShe got a boyfriend, I got a toy then
Lo traeré conmigo cuando aparezca en su casa saludandoI'll bring it with me when I show up to her crib waving
Y no estoy tratando de conocer a un buen vecinoAnd I ain't tryna meet a nice neighbor
Soy tan Jay Electronic, estoy cortado como si me hubiera quedado sin cuchillasI'm so Jay Electronic, I'm cut like I'm all out of razors
Y todo lo que tengo es un arma con una bayonetaAnd all I got is a gun left with a bayonet on it
El cuello tan congelado que parece que entré en una joyeríaNeck so frozen it look like I walked in a jewelry store
Con alrededor de un millón de dólares con tu mamáWith about a million dollars with your mama
Y me senté y hice un reto ALS, jaaaAnd sat down and did an ALS challenge, haaaan
Robé ese adlib de French, Bad & Evil de vuelta en acciónI stole that adlib from French, Bad & Evil back at it again
A punto de hacerme tatuar la espalda de nuevoAbout to get my back tatted again
A punto de tener una imagen de un traidor con un hacha en la manoAbout to get a pic of a backstabber with an axe in his hand
Sentado en una bicicleta en la arenaSitting on a bike in the sand
Si no has pasado por nadaIf you ain't been through nothing
Entonces eso no debería significar nada para ti como likes en InstagramThen that shouldn't mean nothing to you like likes on the Gram
Si ella está actualizada, mantengo su coño ronroneando como los tubos de un LamborghiniIf she current I keep her pussy purring like the pipes on a Lamb
La marihuana la tiene tan achinadaWeed got her so chinky eyed
Parece que ha estado drogándose en un vuelo a JapónLook like she been getting high on a flight to Japan
Mantengo mis joyas puestas mientras estoy follandoI keep my jewelry on while I'm fucking
Suena como si estuviera agitando dados en una lataSound like I'm shaking up dice in a can
Escucha, aunque esto no es Navidad, te hago mi exListen, though this ain't Christmas I make you my ex miss
Si esta es mi pasiónIf this is my passion
Aprendo a darles a aquellos que no aprecian mi presenciaI learn to give those who don't appreciate my presence
El regalo de mi ausenciaThe gift of my absence
No sé a quién has estado escuchandoI don't know who you been listening to
Me tienes jodido como Pookie en el gallineroGot me fucked up like Pookie in the chicken coop
Perra, no me importa un carajoBitch, I don't give a two shits
Perra, lárgate de mi caraBitch, get the fuck out of my face
Para resumir, realmente no tengo que quedarme allíTo make a long story short, I don't really gotta stand there
Y escucharte mientras haces un berrinche tontoAnd listen to you while you throw a silly tantrum
Aunque tengo afinidad por un ingenioso banterEven though I have an affinity for a witty banter
Comienzo a sentirme como juego sucio como Billy LaimbeerStarting to feel like foulplay like Billy Laimbeer
Espera, ella me malinterpretóHold up, she misunderstood me
Dije Saint, por favorI said Saint, por favor
Pensé que dije que el Wraith tenía cuatro puertasThought I said the Wraith had four doors
Le arranco la cara a un negroI knock a nigga face off
Le doy la parte inferior del noveno como un marcador de béisbol (lo que sea...)Give him the bottom of the nine like a baseball scoreboard (whatever..)
Salgo del club con mi cuenta aún abiertaI leave the club with my tab still open
Ni siquiera conseguiré un taxi para ti y tu amigaWon't even get a cab for you and your friend
El único miedo que tengo es el desprecioThe only fear I have is of loathing
Y ni siquiera empezaré hasta que lleguemos a Las VegasAnd I won't even kick in 'till we get to Las Vegas
Eminem:Eminem:
Descripción 4 Colaboradores?Description 4 Contributors ?
Han pasado unos años desde que Bad oficialmente conoció a EvilIt’s been a few years since Bad officially met Evil
Esta es la primera vez desde 2011This is the first time since 2011
Que vemos a Em y Royce en una pista nuevamenteThat we get to see Em and Royce on a track alone again
Y están a punto de arruinar las cosas en Las VegasAnd they are about to fuck shit up in Vegas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bad Meets Evil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: