Traducción generada automáticamente

ARTIFICIAL SUICIDE [LIVE 2024]
BAD OMENS
SUICIDIO ARTIFICIAL [EN VIVO 2024]
ARTIFICIAL SUICIDE [LIVE 2024]
¿Por qué te importan esas personas?Why do you care about these people?
A ellos no les importas, ninguno de ellosThey don't care about you, none of them
Ni siquiera te conocenThey don't even know you
Porque no les has mostradoBecause you haven't shown them
Cada día, te despertarás y habrá menos de tiEvery day, you'll wake up and there will be less of you
Vives tu vida con ellos y ni siquiera te venYou live your life with them and they don't even see you
Ni siquiera te ves a ti mismoYou don't even see yourself
¿Puedes escucharme a través del ruido blanco?Can you hear me through the white noise?
¿Puedes escucharme a través del ruido blanco?Can you hear me through the white noise?
¿Puedes escucharme a través del ruido blanco?Can you hear me through the white noise?
¿Puedes escucharme a través del ruido blanco?Can you hear me through the white noise?
¿Puedes escucharme a través del ruido blanco?Can you hear me through the white noise?
¿Puedes escucharme a través del ruido blanco?Can you hear me through the white noise?
¿Puedes escucharme a través del ruido blanco?Can you hear me through the white noise?
OhOh
Empapado en los brillos neónSoaked in the neon glows
Lenguas de plata hablando contigo en la nieve digitalSilver-forked tongues talking to you in the digital snow
Un fallo en la cadena, un bucle en el cerebro que querías romperA glitch in the chain, a loop in the brain you wanted to break
Pero aún quieres jugar el juegoBut you still wanna play the game
Bueno, no vamos a ser una mercancíaWell, we're not gonna be a commodity
No otro gusano en la comida que vas a comerNot another maggot in the feed you're gonna eat
Hijo de puta, puedes intentarloMotherfucker, you can try
Suicidio artificialArtificial suicide
Ojo por ojo, diente por dienteEye for an eye, a tooth for a tooth
Encendiendo cócteles molotov para la juventud rotaLightin' Molotovs for the broken youth
¿Puedes escucharme a través del ruido blanco, amigo?Can you hear me through the white noise, friend?
Un brindis por la vida que no eligesA cheers to the life you don't get to choose
Otro anticristo en las noticias de la nocheAnother antichrist on the evening news
¿Puedes escucharme a través del ruido blanco?Can you hear me through the white noise?
¿Puedes escucharme a través del ruido blanco?Can you hear me through the white noi'
No vamos a ser una mercancíaWe're not gonna be a commodity
No otro gusano en la comida que vas a comerNot another maggot in the feed that you're gonna eat
Hijo de puta, puedes intentarloMotherfucker, you can try
Suicidio artificialArtificial suicide
No vamos a ser una mercancíaWe're not gonna be a commodity
No otro gusano en la comida que vas a comerNot another maggot in the feed that you're gonna eat
Hijo de puta, puedes intentarloMotherfucker, you can try
Suicidio artificial, bleghArtificial suicide, blegh
Nunca mires atrás, nunca mires atrásNever look back, never look back
Nunca mires atrás, nunca mires atrásNever look back, never look back
Odias la forma cuando tienes que verYou hate the shape when you have to see
Una cara desconocida en una pantalla completamente negraAn unfamiliar face on an all-black screen
¿Puedes escucharme a través del ruido blanco, amigo?Can you hear me through the white noise, friend?
Repite la frase, te obligan a leerRepeat the phrase, they force you to read
Si quiero ser genial, no quiero ser yoIf I wanna be great, I don't wanna be me
¿Puedes escucharme a través del ruido blanco?Can you hear me through the white noise?
¿Puedes escucharme a través del ruido blanco?Can you hear me through the white noise?
¿Puedes escucharme?Can you hear me?
¿Puedes escucharme a través del ruido blanco?Can you hear me through the white noise?
No vamos a ser una mercancíaWe're not gonna be a commodity
No otro gusano en la comida que vas a comerNot another maggot in the feed that you're gonna eat
Hijo de puta, puedes intentarloMotherfucker, you can try
Suicidio artificialArtificial suicide
No vamos a ser una mercancíaWe're not gonna be a commodity
No otro gusano en la comida que vas a comerNot another maggot in the feed that you're gonna eat
Hijo de puta, puedes intentarloMotherfucker, you can try
Suicidio artificial, bleghArtificial suicide, blegh
Nunca mires atrás, nunca mires atrásNever look back, never look back
Nunca mires atrásNever look back
¿Puedes escucharme a través del ruido blanco?Can you hear me through the white noi'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BAD OMENS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: