Traducción generada automáticamente

Burning Out
BAD OMENS
S'épuiser
Burning Out
Alors dis-moi, peux-tu garder un secret ? Je pensais m'être perduSo tell me, can you keep a secret? I thought I lost myself
À essayer de trouver un sens caché dans tous les mensonges que tu racontaisTrying to find a hidden meaning in all the lies you'd tell
Quand tu penses que j'ai assez dit, dis-le-moi, et je me tairaiWhen you think I've said enough, tell me, and I'll bite my tongue
Mais ne crois pas que je n'oublierai pasBut don't you think I won't remember
Ne le prends pas maintenant, ne le prends pas maintenant, ne le prends pas maintenantDon't take it now, don't take it now, don't take it now
Je m'épuise, je m'épuise, je m'épuiseI'm burning out, I'm burning out, I'm burning out
J'étais perdu, mais maintenant je suis retrouvéI was lost, but now I'm found
Sous les lumières et dans les sonsUnder the lights and in the sounds
Alors chantons et chantons fortSo let us sing and sing it loud
Que nous ne sommes pas parfaits, mais nous sommes fiers de qui nous sommesThat we're not perfect, but we're proud of who we are
Qui nous sommesWho we are
Je pensais avoir laissé la douleur derrière moi, mais quand je me suis retournéI thought I left the pain behind me, but when I turned around
Tu m'as tiré dans l'obscurité et tu ne voulais pas me laisser sortirYou pulled me back into the darkness and wouldn't let me out
Comme un diamant brut, tu ne voyais pas ce que c'étaitLike a diamond in the rough, you didn't see for what it was
Et tu as taillé un trou en plein centreAnd cut a hole right through the center
J'étais perdu, mais maintenant je suis retrouvéI was lost, but now I'm found
Sous les lumières et dans les sonsUnder the lights and in the sounds
Alors chantons et chantons fortSo let us sing and sing it loud
Que nous ne sommes pas parfaits, mais nous sommes fiers de qui nous sommes (qui nous sommes)That we're not perfect, but we're proud of who we are (who we are)
Ouais, nous ne sommes pas parfaits, mais nous sommes fiers de qui nous sommes (qui nous sommes)Yeah, we're not perfect, but we're proud of who we are (who we are)
Si les bonnes choses doivent avoir une finIf good things must come to an end
Nous ne sortons pas du cadreWe're not going out of frame
Parce que tu ne peux pas juste fuir la tristesseBecause you can't just run from sadness
Quand elle coule dans tes veinesWhen it runs inside your veins
Si les bonnes choses doivent avoir une finIf good things must come to an end
Nous ne sortons pas de la même manièreWe're not going out the same
Parce que tu ne peux pas juste fuir la tristesseBecause you can't just run from sadness
Quand il devient trop difficile de resterWhen it gets too hard to stay
Quand tu penses que j'ai assez dit, dis-le-moi, et je me tairaiWhen you think I've said enough, tell me, and I'll bite my tongue
Mais ne crois pas que je n'oublierai pasBut don't you think I won't remember
Comme un diamant brut, tu ne voyais pas ce que c'étaitLike a diamond in the rough, you didn't see for what it was
Et tu as taillé un trou en plein centreAnd cut a hole right through the center
J'étais perdu, mais maintenant je suis retrouvéI was lost, but now I'm found
Sous les lumières et dans les sonsUnder the lights and in the sounds
Alors chantons et chantons fortSo let us sing and sing it loud
Que nous ne sommes pas parfaits, mais nous sommes fiers de qui nous sommesThat we're not perfect, but we're proud of who we are
Qui nous sommesWho we are
J'étais perdu, mais maintenant je suis retrouvéI was lost, but now I'm found
Sous les lumières et dans les sonsUnder the lights and in the sounds
Alors chantons et chantons fortSo let us sing and sing it loud
Que nous ne sommes pas parfaits, mais nous sommes fiers de qui nous sommesThat we're not perfect, but we're proud of who we are
Quand tu penses que j'ai assez dit, dis-le-moi, et je me tairaiWhen you think I've said enough, tell me, and I'll bite my tongue
Mais ne crois pas que je n'oublierai pasBut don't you think I won't remember
Comme un diamant brut, tu ne voyais pas ce que c'étaitLike a diamond in the rough, you didn't see for what it was
Et tu as taillé un trou en plein centreAnd cut a hole right through the center



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BAD OMENS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: