Traducción generada automáticamente

Left For Good
BAD OMENS
Parti pour de bon
Left For Good
J'ai vu le bourbier de la véritéI saw the mire of truth
Un appel refuséA calling refused
La folie de la jeunesseThe folly of youth
J'ai vu la fumée dans la pièceI saw the smoke in the room
Les masses consuméesThe masses consumed
Malgré les fuméesIn spite of the fumes
Mais je reste, ça fait si longtemps que je tombeBut I stay, I've been falling for so long
Pourquoi je reste au milieu ?Why do I stay in the middle?
Pourquoi je dis juste un peu ?Why do I say just a little?
Pourquoi je tends la main de l'autre côtéWhy do I reach from the other side
Pour tout ce que j'ai laissé pour de bon ?For all I've left for good?
Parce que je désire une issueBecause I yearn for a way out
Pour la douleur, pour une descenteFor the hurt, for a way down
Pour le pire, pour la souffrance maintenantFor the worst, for the pain now
Pour tout ce que j'ai laissé pour de bonFor all I've left for good
Pour tout ce que j'ai laissé pour de bonFor all I've left for good
J'ai vu le corps infuséI saw the body infused
Avec des jardins en fleursWith gardens in bloom
Les menteurs exhumésThe liars exhumed
Je les ai vus se frayer un cheminI saw them claw their way through
À travers la gorge de la véritéThe throat of the truth
Et repasser la plaieAnd iron the wound
Mais je resteBut I stay
Pourquoi je reste au milieu ?Why do I stay in the middle?
Pourquoi je dis juste un peu ?Why do I say just a little?
Pourquoi je tends la main de l'autre côtéWhy do I reach from the other side
Pour tout ce que j'ai laissé pour de bon ?For all I've left for good?
Parce que je désire une issueBecause I yearn for a way out
Pour la douleur, pour une descenteFor the hurt, for a way down
Pour le pire, pour la souffrance maintenantFor the worst, for the pain now
Pour tout ce que j'ai laissé pour de bonFor all I've left for good
Je ne serai pas ce que tu pensais de moiI won't be what you thought of me
Alors je partirai avec honnêtetéSo I'll leave with the honesty
L'estime de l'autonomieThe esteem of autonomy
Salope, tu me dois des excusesBitch, you owe me the apology
OuaisYeah
Oh, enfoiré, tu me dois des excusesOh, motherfucker, you owe me an apology
Parce que je désire une issueBecause I yearn for a way out
Pour la douleur, pour une descenteFor the hurt, for a way down
Pour le pire, pour les nuages de pluieFor the worst, for the rain clouds
(Pour tout ce que j'ai laissé pour de bon)(For all I've left for good)
Pourquoi je reste au milieu ?Why do I stay in the middle?
Pourquoi je dis juste un peu ?Why do I say just a little?
Pourquoi je tends la main de l'autre côtéWhy do I reach from the other side
Pour tout ce que j'ai laissé pour de bon ?For all I've left for good?
Parce que je désire une issueBecause I yearn for a way out
Pour la douleur, pour une descenteFor the hurt, for a way down
Pour le pire, pour la souffrance maintenantFor the worst, for the pain now
Pour tout ce que j'ai laissé pour de bonFor all I've left for good



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BAD OMENS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: