Traducción generada automáticamente

The Death Of Peace Of Mind
BAD OMENS
De Dood Van Gemoedsrust
The Death Of Peace Of Mind
Ik heb weer een fout gemaaktI made another mistake
Dacht dat ik kon veranderen, dacht dat ik het kon makenThought I could change, thought I could make it out
Belgen breken, moet je horen zeggen dat je het nu gaat houdenPromises break, need to hear you say you’re gonna keep it now
Ik mis de manier waarop je mijn naam zegt, de manier waarop je buigt, de manier waarop je breektI miss the way you say my name, the way you bend, the way you break
Je make-up die over je gezicht loopt, de manier waarop je aanraakt, de manier waarop je proeftYour makeup running down your face, the way you touch, the way you taste
Wanneer het gordijn valt, gaan we dan allebei levend naar huis?When the curtains call the time will we both go home alive?
Het was niet moeilijk te beseffen dat liefde de dood van gemoedsrust isIt wasn’t hard to realize love’s the death of peace of mind
Je zit in de muren die ik maakte met kruisen en lijsten die ondersteboven hangenYou’re in the walls that I made with crosses and frames hanging upside down
Voor lief genomen, tevergeefs, nam ik alles wat ik ooit belangrijk vondFor granted, in vain, I took everything I ever cared about
Ik mis de manier waarop je mijn naam zegtI miss the way you say my name
De manier waarop je buigt, de manier waarop je breektThe way you bend, the way you break
Je make-up die over je gezicht looptYour makeup running down your face
De manier waarop je het doet, de manier waarop je proeftThe way you fuck, the way you taste
Wanneer het gordijn valt, gaan we dan allebei levend naar huis?When the curtains call the time will we both go home alive?
Het was niet moeilijk te beseffen dat liefde de dood van gemoedsrust isIt wasn’t hard to realize love’s the death of peace of mind
Wanneer het gordijn valt, zullen we dan allebei tevreden zijn?When the curtains call the time will we both be satisfied?
Het was niet moeilijk te beseffen dat liefde de dood van gemoedsrust isIt wasn’t hard to realize love’s the death of peace of mind
Liefde is de dood van gemoedsrustLove's the death of peace of mind
Je komt en gaat in golven, laat me achter in je kielzogYou come and go in waves leaving me in your wake
Je komt en gaat in golven, slok alles opYou come and go in waves swallowing everything
Ben je tevreden?Are you satisfied?
Liefde is de dood van gemoedsrustLove’s the death of peace of mind
Gemoedsrust, gemoedsrustMind, mind
Wanneer het gordijn valt, gaan we dan allebei levend naar huis?When the curtains call the time will we both go home alive?
Het was niet moeilijk te beseffen dat liefde de dood van gemoedsrust isIt wasn’t hard to realize love’s the death of peace of mind
Wanneer het gordijn valt, zullen we dan allebei tevreden zijn?When the curtains call the time will we both be satisfied?
Het was niet moeilijk te beseffen dat liefde de dood van gemoedsrust isIt wasn’t hard to realize love’s the death of peace of mind
Liefde is de dood van gemoedsrustLove's the death of peace of mind
Liefde is de dood van gemoedsrustLove's the death of peace of mind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BAD OMENS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: