Traducción generada automáticamente

Struck a Nerve
Bad Religion
Hat einen Nerv getroffen
Struck a Nerve
Da ist ein alter Mann in einem Stadtbus, der einen Zuckerstab hältThere's an old man on a city bus holding a candy cane
Und es ist nicht einmal WeihnachtenAnd it isn't even Christmas
Er sieht eine Notiz im NachrufHe see's a note in the obituary
Dass sein letzter Freund gestorben istThat his last friend has died
Da ist ein Säugling, der an seiner übergewichtigen Mutter im Kälte hängtThere's an infant clinging to his overweight mother in the cold
Während sie Zigaretten kaufen gehenAs they go to shop for cigarettes
Während sie ihren letzten Dollar ausgibtAs she spends her last dollar
Für eine Flasche Wodka für heute AbendOn a bottle of vodka for tonight
Und ich schätze, es hat einen Nerv getroffenAnd I guess it struck a nerve
Als ich meine Augen zusammenkneifen mussteLike I had to squint my eyes
Du kannst niemals aus dem Blickfeld verschwindenYou can never get out of the line of sight
Wie ein kahler WintertagLike a barren winter day
Oder ein Stück unbrennendes GrünOr a patch of unburned green
Wie ein tragischer wahrer TraumLike a tragic real dream
Ich schätze, es hat einen Nerv getroffenI guess it struck a nerve
Jeden Tag wandere ich mit negativer EinstellungEvery day I wander in negative disposition
Während ich von Superlativen bombardiert werdeAs I'm bombarded by superlatives
Und sehr gut realisierendRealizing very well
Dass ich nicht allein binThat I am not alone
Introvertiert blicke ich auf morgen zur ErlösungIntroverted I look to tomorrow for salvation
Doch ich denke altruistischBut I'm thinking altruistically
Und eine Welle überwältigender ZweifelAnd a wave of overwhelming doubt
Versteiner michTurns me to stone
Und ich schätze, es hat einen Nerv getroffenAnd I guess it struck a nerve
Sendet ein Murmeln durch mein HerzSend a murmur trought my heart
Wir haben einfach keine ZeitWe just haven't got time
Um das Labyrinth zu knackenTo crack the maze
Wie eine magische schnell dahinpfeifende UhrLike a magic speeding clock
Oder ein Krebs in unseren ZellenOr a cancer in our cells
Eine Kollision in der DunkelheitA collision in the dark
Ich schätze, es hat einen Nerv getroffenI guess it struck a nerve
Eins-Zwei!One-Two!
Ich versuche, meine Augen zu schließenI try to close my eyes
Doch ich kann die Reize nicht ignorierenBut I cannot ignore the stimuli
Wenn es einen Zweck für uns alle gibt, bleibt er mir ein GeheimnisIf there's a purpose for us all it remains a secret to me
Frag mich nicht, mein Leben zu rechtfertigenDon't ask me to justify my life
Denn ich schätze, es hat einen Nerv getroffen'Cause I guess it struck a nerve
Als ich meine Augen zusammenkneifen mussteLike I had to squint my eyes
Du kannst niemals aus dem Blickfeld verschwindenYou can never get out of the line of sight
Wie eine magische schnell dahinpfeifende UhrLike a magic speeding clock
Oder ein Krebs in unseren ZellenOr a cancer in our cells
Eine Kollision in der DunkelheitA collision in the dark
Ich schätze, es hat einen Nerv getroffenI guess it struck a nerve



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bad Religion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: