Traducción generada automáticamente

Better The Devil
Bad Wolves
Mieux que le Diable
Better The Devil
Parti, sépare-moi de cette perte que j'ai connueGone, separate me from this loss I've known
Supporte ces coutures que j'ai faitesTolerate these stitches I have sewn
(Nous portons les cicatrices de nos vies(We bare scars of our lives
Une histoire d'amour aussi tranchante qu'un couteau)A love affair as sharp as a knife)
Je me coupe juste pour sentir que je suis en vieI only cut myself to feel like I'm alive
(Pour sentir que je suis en vie)(To feel like I'm alive)
Mieux que le diable que tu as ditBetter than the devil that you said it
Mais tu ne veux jamais donner de crédit, laisse tomberBut you never want to give a credit, dead it
Mieux que le diable, tu l'oublieraisBetter to the devil you'd forget it
Ce que tu ne savais pas, tu vas le regretterWhat you didn't know ya going regret it
Mieux que le diable que tu as ditBetter than the devil that you said it
Mais tu ne veux jamais donner de crédit, laisse tomberBut you never want to give a credit, dead it
Mieux que le diable, tu l'oublieraisBetter to the devil you'd forget it
Ce que tu ne savais pas, tu vas le regretterWhat you didn't know ya going regret it
Perdu, désespérément nous cherchons une causeLost, desperately we're searching for a cause
Guerriers, rebelles sans causeWarriors, rebels without a cause
(Nous portons les cicatrices de nos vies(We bare scars of our lives
Une histoire d'amour aussi tranchante qu'un couteau)A love affair as sharp as a knife)
Je me coupe juste pour sentir que je suis en vieI only cut myself to feel like I'm alive
(Pour sentir que je suis en vie)(To feel like I'm alive)
Mieux que le diable que tu as ditBetter than the devil that you said it
Mais tu ne veux jamais donner de crédit, laisse tomberBut you never want to give a credit, dead it
Mieux que le diable, tu l'oublieraisBetter to the devil you'd forget it
Ce que tu ne savais pas, tu vas le regretterWhat you didn't know ya going regret it
Mieux que le diable que tu as ditBetter than the devil that you said it
Mais tu ne veux jamais donner de crédit, laisse tomberBut you never want to give a credit, dead it
Mieux que le diable, tu l'oublieraisBetter to the devil you'd forget it
Ce que tu ne savais pas, tu vas le regretterWhat you didn't know ya going regret it
Se terminer en vainEnding in vain
Suicide occupé toute notre vieOccupied suicide all our lives
Se terminer en vainEnd in vain
Suicide occupé toute notre vieOccupied suicide all our lives
Se terminer en vainEnd in vain
Suicide occupé toute notre vieOccupied suicide all our lives
Se terminer en vainEnd in vain
Mieux que le diable que tu as ditBetter than the devil that you said it
Mais tu ne veux jamais donner de crédit, laisse tomberBut you never want to give a credit, dead it
Mieux que le diable, tu l'oublieraisBetter to the devil you'd forget it
Ce que tu ne savais pas, tu vas le regretterWhat you didn't know ya going regret it
Mieux que le diable que tu as ditBetter than the devil that you said it
Mais tu ne veux jamais donner de crédit, laisse tomberBut you never want to give a credit, dead it
Mieux que le diable, tu l'oublieraisBetter to the devil you'd forget it
Ce que tu ne savais pas, tu vas le regretterWhat you didn't know ya going regret it
Tu vas le regretter.You're going to regret this



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bad Wolves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: